I went home traduction Espagnol
2,170 traduction parallèle
I went home and I kept it from you, Ma.
Volví a casa y te lo oculté, ma.
I went home after I got the phone from the doctor about the birth of my little girl, Michelle.
Fuimos corriendo a casa despues que llamara mi doctor Por el nacimiento de mi hija Michelle
- So I went home and I said... - Where's my daddy, you bitch?
"Tienes que tener papá, porque todo el mundo tiene", dijo.
I went home and screwed three of their old ladies.
"Bueno, es su opinión".
They met some girls, and I went home early.
Se encontraron con unas chicas, y yo me fui a casa temprano.
I went home.
Muy bien, es todo.
I went home, pounded a fif of Scotch and passed out.
Me fui a casa, me tomé un montón de whisky y me desmayé.
Last time you were bitching and moaning about some little detail that you wanted me to rewrite the whole thing over so I went home, did that.
La última vez te quejaste por unos pequeños detalles... y querías que volviera a redactarlo todo... así que lo he hecho.
This year when I went home, She wanted to confess everything to me. I didn't want to listen to her.
Este año cuando fuí a casa... ella quiso contármelo todo... pero no la quise escuchar.
I went home. I fell asleep by the radio.
Fui a casa, me quedé dormido con la radio.
After we said goodbye in the street, I went home. Except I snuck out again to go see...
Después de despedirnos volví a casa pero luego salí para ir a ver...
He was as puzzled as I was, and then I went home.
Estaba tan perplejo como yo. Luego me fui a casa.
I went home to my mom looking for a little bit of sympathy, and she was on your side.
llegue a casa de mi madre buscando consuelo, y se puso de su parte.
I went home with my wife.
Me fui a casa con mi esposa.
When I went home to get my car, he was painting the ceiling magenta.
Cuando fui a casa a buscar mi auto, él había pintado mi techo magenta.
I gave my statement and then I went home.
Di mi declaración y me fui a casa.
I went home, I told Buddy that if he wantedo keep me around, he had to ditch the old lady and give yours truly the top job.
Me fupi a casa, le dije a Buddy que si queria se mantubiera cerca tuvo que deshacerse de la vieja dama y poner una servidora mas.
This girl at school told me that, and I went home and my mom said, "Anna, who told you that?"
Me lo dijo una chica en la escuela y fui a casa y mi mamá me preguntó : "Ana, ¿ quién te dijo eso?"
I went home.
Fui a casa.
- I went home. I couldn't sleep.
fui a casa y no pude dormir.
Now take it easy, Hassan. Do you think I went home with her yesterday?
Hassan. ¿ Crees que fui a casa con ella ayer?
That's why I went home last night.
Eso es por lo que me fui a casa anoche.
I went home to see my mom, my brothers.
Volví a casa a ver a mi madre, a mis hermanos.
I went home and went to bed.
Me fui a casa y me metí en la cama.
Serve him right if I went home with you tonight.
Se lo merece si me voy contigo a la casa esta noche.
And then I went home alone.
Y luego cuando me fui a casa solo.
I'll tell you, I went to Michelle's home y...
Voy a contarte, fui a la casa de Michelle y...
I don't know if anybody heard, but Derek Schmidlin went home because he had an "emergency."
No sé si alguien se enteró, pero Derek Schmidlin se fue a casa porque tuvo una "emergencia".
I found that disgusting, so I left a note to my friend and went home.
Me pareció una porquería y me fui. Le dejé un mensaje a mi amigo.
I'm glad I never went home.
Gracias, no queria ir a casa
When McAra found this, he went to Boston to show it to Emmett, and he died on the way home, and I think he was murdered.
Cuando Mike encontró esto, fue a Boston a mostrárselo a Emmett y murió de regreso. Creo que lo asesinaron.
And then he told me... He told me I wandered into his dream, and he put his hand on mine and told me how miserable he was at home and, well, things just went from there.
Y entonces me dijo que yo deambulaba por su sueño y puso su mano sobre la mía y me dijo lo desgraciado que era en su casa y bueno, todo vino a partir de ahí.
- - I thought he went back to his home planet. - His home planet?
- Yo creí que él había vuelto a su planeta. - ¿ A su planeta?
Well, the first day I wondered why I did it,'cuz you know I wanted to eat, and the third night, I got home from a 14-hour day, where I usually would have went to bed,
Bueno, el primer día me pregunté porque lo hice, porque, usted sabe, quería comer, y la tercera noche, llegué a casa después de 14 horas, cuando usualmente iría a mi cama,
I went up to Sioux Falls and I had my knee scoped, and it was right about two hours after we got home, and I had this pain right across my chest, I was hurtin'.
Bueno fui a Sioux Falls y me examinaron la rodilla, y justo dos horas después de llegar a casa, sentir un dolor a través del pecho, y me dolía.
¢ Ü So I wouldn't come home low Just when things went... ¢ Ü ¢ Ü... song And you'll never be left all alone ¢ Ü
No me rebajaría a volver a casa Cuando las cosas canción Y jamás estarás sola...
How I, Olive Penderghast, went from assumed trollop to an actual home-wrecker.
¿ Cómo, Penderghast de oliva, pasó de ramera supone A una casa real-grúa.
The first night we went home to his apartment when he got out of the hospital,... he sees this whole shelf of high heels. And he says to me,... "Do I have a girlfriend that lives here?"
La primera noche que fuimos a su apartamento cuando acababa de salir del hospital, vio esa estantería llena de zapatos de tacón y me dice,
Well, Michael and Carlos went home to cuddle. so, I suggest we follow suit.
Bueno, Michael y Carlos fueron a su casa a mimarlo. Así que sugiero seguir su ejemplo.
I put on the yellow robes and went forth from home into homelessness.
Me visto de ropas amarillas, y me voy de casa hacia la indigencia.
I went home crying and screaming, I told my parents what happened. And my father...
Yo corrí gritando y llorando, le conté a mis padres lo que pasó, y mi papá fué conmigo a la escuela en la mañana, irrunpió en el salón de profesores y le grita a la Sra. Porter :
Hey, buddy, seeing as how you didn't come home last night, I'll assume everything went great with Sarah.
Hey, amigo, viendo que no viniste a casa anoche, asumo que todo fue bien con Sarah.
Huh, I thought Dick Tracy went home for the night?
¿ No usted estás extinto back to casa, Dick Tracy?
Then I called a cab and went home.
Entonces llamé a un taxi y me fui a casa.
I went to your classmate's home.
Fui a casa de Wei.
No, I went by the gym on my way home.
No, pasé por el gimnasio en el camino a casa.
After we handed out the last flyer, The other girls went to grab a drink At kitty corner, but I wanted to get home
Después de que repartieramos los últimos flyers, las otras chicas fueron a tomar una copa al Kitty corner, pero quería irme a casa para actualizar la página web sobre la concentración.
So I kind of went home and did this huge ritual to aphrodite.
Así que, fui a casa e hice un ritual enorme para Afrodita.
I saw him at home before I went to work.
Lo vi en su casa antes de ir al trabajo.
But I mean, half the school went home after that and I figured Cindy did, too.
Pero quiero decir, la mitad del colegio se fue a casa después de eso y supongo que Cindy lo hizo, también.
- I came home from work, I fed the cat, took a bath, went to sleep.
Llegué del trabajo, alimenté al gato, tomé un baño y me fui a dormir.
i went shopping 18
i went 167
i went for a walk 44
i went too far 34
i went inside 19
i went to the bathroom 21
i went to college 32
i went to 26
i went over there 16
i went there 77
i went 167
i went for a walk 44
i went too far 34
i went inside 19
i went to the bathroom 21
i went to college 32
i went to 26
i went over there 16
i went there 77
i went to sleep 16
i went crazy 19
i went to harvard 21
i went to see him 27
i went to see her 17
i went to bed 25
i went out 40
i went in 23
i went to him 16
i went back 43
i went crazy 19
i went to harvard 21
i went to see him 27
i went to see her 17
i went to bed 25
i went out 40
i went in 23
i went to him 16
i went back 43
i went away 19
went home 31
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
went home 31
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
homesick 24
homeboy 89
home sweet home 121
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
homesick 24
homeboy 89
home sweet home 121
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38