English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ J ] / Just stay right there

Just stay right there traduction Espagnol

202 traduction parallèle
Look, you just stay right there, will you, and be real quiet?
Y no hagas nada de ruido.
Just stay right there
Quédate aquí.
Now, just stay right there.
Quédate justo ahí.
H-h-hey, Maile, just stay right there!
¡ Es el bikini de Maile! Maile, ¡ quédate ahí!
All right, Joe, you just stay right there and behave yourself.
Joe, sólo quédate ahí y ahórrate problemas.
You just stay right there, because I am gonna love you to death.
Quédese donde está porque voy a amarlo hasta la muerte.
Just stay right there.
Quédate donde estás.
Just stay right there.
Quédate aquí.
Okay, just stay right there.
Quédate allí mismo.
- Just stay right there.
- Quédate ahí.
Ma'am, you just stay right there.
Señora, no se mueva de ahí.
Just stay right there.
Justo se queda bien allí.
No, wait a minute, just stay right there.
No, un momento, quédense ahí.
You just stay right there, doll.
Quédate acá, muñeca.
Alright, Lieutenant, you just stay right there.
Muy bien, teniente, no se mueva de donde está.
Uh, just... just stay right there for a while, uh, Sam.
Sólo quédate ahí un momento, Sam.
Just stay right there.
No te desvíes.
JUST STAY RIGHT THERE.
Quédese ahí.
Just stay right there.
Sólo quédate ahí.
All right, please, O'Connell, just stay right there.
Muy bien, pero, por favor, quédate ahí.
Just stay right there.
Quédate ahí.
You just stay right there.
Quédate ahí.
Reese, you just stay right there, play your cards.
Reese, te quedas ahí, jugar sus cartas.
Just stay right there.
Quédate aquí, Al.
Just stay right there.
Quédate justo ahí.
Just stay right there, Gilbert.
Quédate ahí, Gilbert.
Why don't you just stay right there, mister.
¡ Espere! Quédese donde esta...
Just stay right there, OK?
Quédate aquí, ¿ ok?
You just stay right there.
Tú quédate ahi.
Sally, you just stay right there.
Sally, quédate ahí.
Look, don't move, just stay right there, okay?
Oye, no te muevas, quédate justo ahí, ¿ vale?
Just stay right there!
¡ Tú te quedas allí!
Okay, just stay right there.
Quédate ahí.
- No, no now you just stay right there.
No se mueva de aquí, Excelencia. Yo le anunciaré.
Just you stay there and keep an eye on it - right?
Quédate aquí y manten un ojo sobre ello - ¿ no?
If you want me to go, I'll go, but I can find a spot right here in the ranch, stay there real quiet, and just not go no place.
Si quiere que vaya, iré... pero podría encontrar un sitio aquí, en el rancho. No haría ruido.
No, stay there, I can manage just fine, it's all right.
No, quédate, puedo arreglarme, está todo bien.
All right, all right, just stay there.
Lo hago yo.
You just... stay right there.
- ¡ Oh, no! Quédate aquí.
All right, you just stay in there, then.
De acuerdo, entonces quédate ahí.
- All right. - Just stay there.
- Vale, quédate ahí.
Just stay there, we'll be right there.
Quedate ahí, vamos para ahí.
Be a good girl and stay right there just a second.
Se buena chica y espérame aquí un segundo.
Be more just... and more right..... and stay alive to make sure that what happens out there never happens again.
Sé más justo y más correcto... y permanece vivo para asegurarte de que esto no vuelva a ocurrir.
Right now you just stay there... and look handsome.
Por ahora, quédate ahí y sigue tan guapo.
Just... stay right there.
Solo... quédate aquí.
All right, just stay there.
No necesito dinero, Janie.
- Just stay right there.
- Quieto ahí- -
Just stay there, all right?
Quédate ahí.
Listen, Jack Don't bloody move Just stay there, right?
Escucha, no te muevas. Quédate ahí, ¿ vale?
You just stay, right there.
Sólo quédate aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]