Just stay right there traduction Turc
158 traduction parallèle
Fine. Just stay right there
Güzel. tam orada kal.
Maile, just stay right there!
Maile, orada dur!
Now, Joe, you just stay right there and behave yourself.
Aferin, yerinde kal ve adam gibi davran.
You just stay right there, because I am gonna love you to death.
Orada kalın, çünkü sizi sevgiye boğacağım!
Just stay right there.
Orada kal.
Just stay right there.
Sen burada dur.
Okay, just stay right there.
Tamam, orada kal.
No, wait a minute, just stay right there.
Hayır, dur biraz, sen orada kal.
You just stay right there, doll.
Orada dur bebek.
Alright, Lieutenant, you just stay right there.
Tamam Yüzbaşı, siz orada kalın.
Uh, just... just stay right there for a while, uh, Sam.
Biraz bekle Sam.
Just stay right there.
Sadece orada bekle.
Just stay right there.
Gayet iyi. Kıpırdama.
Just stay right there, OK?
Burada bekle tamam mı? Burada neler oluyor?
You just stay right there. I'll give you a ride.
Seni bırakacağım.
- Just stay right there.
- Orada kal.
You just stay right there.
Sen bir yere ayrılma.
Sally, you just stay right there.
Sally, burada otur.
Whoa. Just stay right there.
Orada kal.
Just stay right there.
Olduğun yerde kal.
Just stay right there!
Olduğun yerde kal
Okay, just stay right there.
Orada kal.
Just stay right there.
Sadece orada kal.
Just stay right there.
Şimdi burada dur.
You just stay right there.
Sen burada bekle.
You just stay right there!
Sen orada kal!
Just stay right there.
Tam orada otur.
You just stay right there.
Sen orada kal.
Just stay right there and don't move your cute British butt.
Tam orada kal ve sevimli İngiliz k.çını bir yere kımıldatma.
Just stay right there.
Sen olduğun yerde kal.
- Just stay right there.
- Olduğun yerde kal!
Just stay there, just stay right there!
Orada kal, tam orada kal!
Just stay right there!
Öyle kal!
No, stay there, I can manage just fine, it's all right.
Ben hallederim, sorun değil.
All right, you just stay in there, then.
İyi madem, kal orada.
Just stay there. I'll come right over.
Birazdan orada olurum.
- All right. - Just stay there.
- Tamam, sadece burada otur.
Just stay there, we'll be right there.
Olduğun yerde kal, biz oraya geliyoruz.
Right now you just stay there... and look handsome.
Şimdi sen burada kal..
All right, just stay there.
Tamam, orada kalın.
Just... stay right there.
Sadece... burda kal.
Just stay there, all right?
Orada kal, tamam mı?
Just fucking stay right there!
Olduğun yerde kal!
Listen, Jack Don't bloody move Just stay there, right?
Dinle Jack bir yere gitme. Orada bekle, tamam mı?
You just stay, right there.
O yüzden burada kal. Tamam mı?
All right, just stay there.
Tamam, bak orada kal.
Just breathe, okay? Stay right there. I am going to go look.
Olduğun yerde kal, ben bakacağım.
All right, just stay there.
Pekala, burada bekle.
Okay. Just stay there. I'll be right over.
Tamam orda kal, geliyorum.
Just stay back, stay right there.
Geride kal, orada kal.
Just stay right there.
Orada dur.
just stay here 164
just stay 98
just stay with me 92
just stay calm 154
just stay cool 27
just stay close 24
just stay away 25
just stay still 42
just stay away from me 48
just stay there 124
just stay 98
just stay with me 92
just stay calm 154
just stay cool 27
just stay close 24
just stay away 25
just stay still 42
just stay away from me 48
just stay there 124
just stay right here 24
just stay where you are 59
just stay back 39
just stay down 37
just stay out of my way 25
just stay put 47
just stay out of this 18
just stay out of it 43
just stay in the car 21
stay right there 297
just stay where you are 59
just stay back 39
just stay down 37
just stay out of my way 25
just stay put 47
just stay out of this 18
just stay out of it 43
just stay in the car 21
stay right there 297
right there 2847
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37