English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ L ] / Like you know

Like you know traduction Espagnol

67,094 traduction parallèle
You act like you know me.
Actúas como si me conocieras.
Like a stripper over that last bump of coke at the party, if you know what I mean.
Como una desnudista por el último toque de coca en una fiesta, si sabes lo que quiero decir.
Look, you think I don't know what this feels like?
Mira ¿ Crees que no sé lo que se siente?
But does anybody know if you admit to something like taking bribes and you give all the money back, for instance, does that mean that you could keep your job?
Pero saben que si admites algo como aceptar sobornos y devuelves todo el dinero, por ejemplo, ¿ puedes mantener tu trabajo?
You know, Rex, riding like this has given me a chance to really stop and look around.
Ya sabes Rex, correr así me da la oportunidad de mirar el lugar.
You know what they say about men like you in my country?
¿ Sabes qué dicen de los hombres como tú en mi país?
So what I really wanna know is what does a woman like you do when self-belief just isn't enough?
Así que, lo que de verdad quiero saber es, ¿ qué hace una mujer como tú cuando la autocreencia no es suficiente?
I'm like, fingernails, you know?
Son las uñas, ¿ sabes?
Yeah, I was just saying, do you know who you look like?
Sí, justo estaba diciendo, ¿ sabes a quien te pareces?
I gave my knickers a good sniff the next day and they just smelt like, you know, normal bad.
Le di una buena olida a mi bombacha al día siguiente... y solo olía como, tú sabes, normalmente mal.
You know what? I don't like the ice cream.
No me gusta el helado.
I know you don't like The Ice House.
No te gusta The Ice House.
I just feel like I need a change, you know?
Siento que necesito un cambio.
You know, it's none of my business, but it sounds like you... are the reason your relationship imploded.
Sabrás que no me incumbe, pero parece que tú eres la razón por la que implosionó tu relación.
You know, I can't imagine sharing everything with him like you guys.
¿ Saben? No me imagino compartir todo con él como ustedes.
You know, like my look says this girl can move.
Ya sabes, mi aspecto dice : esta chica se sabe mover.
- Heh, well... Now, I know I may look like a little girl to you, but I am here to tell you that I'm not.
Sé que puedo parecerle una niñita pero vine a decirle que no lo soy.
I know you can afford me and... it's not like I'm not already doing everything.
Sé que puedes pagarme y no es que no esté haciendo todo ya.
Now... I know you're new to this boss shit, but you can't just walk in here acting like a crazy person.
Ahora bien sé que eres nueva en esto de ser jefa pero no puedes entrar aquí como una loca.
You know, Harvey, I always dreamed it could be like this.
¿ Sabes, Harvey? Siempre soñé que pudiera ser así.
And I like my life the way it is, you know?
Y me gusta mi vida de la forma en que está ¿ Sabes?
You know, like, whisk her away for a romantic surprise?
Ya sabes, como, ¿ "Arrastrarla" lejos para una sorpresa romántica?
But there's a chance he'll get up to series regular if he's good-like. You know what I mean?
Pero es posible que ascienda a habitual de la serie si está bien. ¿ Me entiendes?
You know, this feels like one of those boyfriend / girlfriend...
Esto parece la típica conversación...
You don't know what it's like.
No saben cómo es.
You know, you sound like the 911 caller who spotted Grace Johnson.
Sabes, suenas como el que llamó al 911 que vio a Grace Johnson.
It's not like she's going to change at this point, you know?
No es como si fuera a cambiar a esta altura, ¿ sabes?
You know, until it's like, screw it, you know, buy a new car.
Tú sabes, hasta quedar estropeado, ya sabes, y comprar un auto nuevo.
Would you like to know their names?
42. ¿ Te gustaría saber sus nombres?
You know, the world would run much more smoothly if people like you weren't so uptight!
¡ El mundo giraría más fluidamente si la gente como vos no fuera tan estirada!
You'll like me once you get to know me.
Así como yo una vez que llegue a conocerme.
Pied Piper, just like yourselves, has reached the Hooli app store's top 500 list, and you guys are aware that you are all directly above us on the list, which is why you should know that a patent troll named Stewart Burke has recently demanded that I pay a $ 20,000 licensing fee, and if I pay, he's gonna come and ask you guys for more money.
Y todos saben que están un lugar arriba de nosotros en la lista, por lo que deben saber que un trol de patentes, Stewart Burke, me exigió que le pagara 20.000 por una licencia y, si le pago, les pedirá más dinero a ustedes.
Look, I'm pretty sure it's even made up. Like, you know, like a donkey punch, you know?
Seguro que es un invento, como el "puñetazo de burro".
Well, I mean, the idea being. That it might benefit you professionally, You know, to see what it's like to be on the other side.
Bueno, quiero decir, la idea es que podría beneficiaria profesionalmente, ya sabe, para saber cómo se siente estar del otro lado.
You know, like a James Dean type?
Ya sabes, ¿ como un tipo de James Dean?
I know that you feel like you let Wheeler down, like you missed the signs of him needing help.
Se que sientes que le fallaste a Wheeler, porque no viste los signos de que necesitaba ayuda.
You know like what.
Ya sabes como qué.
Could've lived like a civilian, you know?
Podría haber vivido como un civil, ¿ sabes?
You don't even know, like May.
Ni siquiera lo sabes, como May.
Look, I know you still feel like you have to atone for Lincoln's sacrifice, but sacrificing yourself is not the answer.
Mira, sé que aún te sientes... como si tuvieras que expiar el sacrificio de Lincoln... pero sacrificarte a ti misma no es la respuesta.
I know I sound like a lunatic, but you have had your mind wiped and implanted with false memories.
Sé que parezco una lunática, pero le han borrado la mente y le han implantado recuerdos falsos.
You know, where I came from, I never thought that I'd make it past my 21st birthday, let alone ever having a life like this.
Vengo de un lugar donde no sabía si iba a llegar a los 21 años, mucho menos tener una vida como esta.
You know, just like your father and yourself.
Como tu padre y tú.
Helen, babies are like this big, you know, they sleep in Moses baskets.
Helen, los bebés son así de grandes, ya sabes, duermen en cunas.
You don't know me, so don't wait, OK, Adam, cos I know what you're like, Mr It'll All Be OK In The End.
No me conoces, así que no esperes, vale, Adam, Porque sé cómo eres, "Sr. todo estará bien al final."
- You know what it's like on these estates.
- Ya sabes cómo es en esos barrios.
I seen him around but I didn't know him, like, you know what I mean?
Lo vi por ahí, pero yo no lo conocía, ¿ sabes a lo que me refiero?
God, you know what they say, you know - if it smells like shit and it looks like shit...
Dios, ya sabes lo que dicen, ya sabes... - si huele a mierda y parece una mierda...
Well, you'll never know what it means, to have a woman like Charlotte Wells.
Jamás sabrás lo que eso significa, tener a una mujer como Charlotte Wells.
I wanted you to know, my lord, what she was like.
Mi lord, quería que supiera cómo era ella.
I love reality TV... You know, like, idjits just ridin''round the world on motorcycles and fat women competing'for prizes.
Me encantan los programas de telerrealidad... como, tontos cabalgando por todo el mundo en motocicletas y las mujeres gordas compitiendo por los premios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]