English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / One more week

One more week traduction Espagnol

331 traduction parallèle
One more week and I'd have finished this.
Una semana más y lo habría acabado.
- Only one more week.
- Sólo una semana más.
Only one more week.
Sólo una semana más.
Just think of it. After all this waiting only one more week.
¿ Te imaginas, después de tanta espera, sólo una semana más?
The doctor said you need to take for one more week.
El médico dijo que necesitas tomarla una semana más.
Yeah, i got one more week.
Si, tengo una semana más.
One more week.
Una semana más.
Let me say this : If we'd had one more week of that salted beef,... I would have perished.
Le diré una cosa, otra semana más comiendo carne curada y habría perecido.
Only one more week, Carmen.
Sólo una semana, Carmen.
Give me just one more week.
Dame aún ocho días...
One more week... one more week and I'm going to lose my daughter.
Una semana más... una semana más y me quedaré sin hija.
So I starve for one more week.
Usted me oyó, una semana. El visto bueno.
One more week and you'll be swimming like a f... f... f... D... d... d...
Una semana mas y estarás nadando como una fo... fo... fo... foc... foc... foc...
At the rate we've been melting that's good for about one more week.
Al paso que se derrite, duraremos una semana.
I keep thinking, just one more month, one more week, just one more day.
Todo el tiempo pienso : un mes más... una semana más... un día más.
- I think we can manage one more week. - One week, yeah...
- Nos las podemos arreglar una semana más.
One more week and these won't be babies anymore.
En una semana ya no serán bebés.
Shall we put you down for one more week?
Le pedimos una semana.
- Can't you get me one more week?
¿ No puede darme una semana mas?
One more week and I'll explode
Una semana más aquí, y exploto.
I wanted to tell you... my company asked me to stay in Jersey one more week.
Quería contarle... mi compañía me pidió que me quede en Jersey unos días más.
He'll be one more week in London.
Estará una semana más en Londres.
Please give us one more week.
Por favor danos una semana más.
- All I want is one more week.
Todo lo que quiero es una semana más.
I can not love more than one year, a month, a week!
¡ No puedo amar más de un año, un mes, una semana!
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
v aya a Lloyd's, hágase una póliza de seguro y no le costará más que la semana pasada, cuando no se hablaba del cometa ni del final de los tiempos.
One hundred thousand dollars, no more, no less... and within a week because after that I'm not interested.
1 00 mil dólares, ni más ni menos... y tienen una semana, porque después de eso ya no estoy interesado.
No. I quit that job, but I'll get another one soon, And it will pay me more than 15 bucks a week.
Dejé ese trabajo, pero tendré otro pronto, y me van a pagar más de 15 pavos a la semana.
Your boss gets put in top charge for one day and loses more planes than General Kane ever lost in a week.
Su jefe coge el mando por un solo día y pierde más aviones que el general Kane en una semana.
One more week, and another year 1950
Amigos, una semana más y otro año que se habrá ido.
One week from tonight at the same hour I shall have more film for you.
En una semana a esta misma hora tendré más fotografías para usted.
To judge from this letter, the one from Rainaldi last week, She wants nothing more of us, not one shilling.
Viendo su carta, la enviada por Rainaldi la semana pasada ella no quiere nada más de nosotros, ni un chelín.
Weren't you the one that wanted more money... a new house, no more worries every week?
¿ No decías que querías más dinero... una nueva casa y terminar con las preocupaciones?
You worked all five weeks for him. You owe me one more full week.
Has trabajado cinco semanas, me debes una.
He stayed in that house for one week and taught me more about evil than any 13-year-old girl in the world knew.
Se quedó en aquella casa durante una semana y aprendá más sobre el pecado que cualquier niña de 13 años.
One week more or less, what is the difference?
¿ Qué le importa a Ud. Esperar unos días más, don Hilario?
My talks with Morin, one or more times a week, were now part of my life.
La conversación con Morin, una o más tardes a la semana se convirtió en parte de mi vida.
One week, King Mark... no more.
rey Mark... nada más.
Every week it was : "Just one more".
Cada semana era, "nomás otra y ya".
I'd like to make one thing very clear. You'll all be able to meet your relatives and possibly visit with them for even a week or more.
Pero vamos a permanecer juntos como una comunidad en cualquier lugar que nos concedan o en algún área prescrita que podamos acordar.
I'll stay for one week and not a day more.
Me quedaré durante una semana y ni un día más.
Can't you see I haven't made all these arrangements... just so you'd stay for one week more?
¿ No puedes ver que no hice todos estos arreglos... para que te quedaras sólo una semana más?
One week, but no more.
Solo ese tiempo, nada más. / / Gracias!
No one's heard from you in more than a week.
Nadie ha oído de ti en más de una semana.
one who earns more than I do. My God, you figure Napoleon, why he's gotta be good for 10,000 francs a week, that's minimum!
Por Dios, Napoleón tiene que ganar 10.000 francos a la semana.
You'll be allowed rare visits, once a week, no more, for one hour in a convicts'room, with an officer present.
Se verán pocas veces, no más de una vez a Ia semana, por una hora, en presencia de un oficial, en Ia cámara de los arrestados.
One week before the army I made a decision... not to drink any more.
Pero la semana de antes de irme, no bebí ni una gota. Juré dejarlo.
Why, they face more death in one day than we do in a week.
Ellos ven más muerte en un día que nosotros en una semana.
In one week's time we will put to sea. There will be no more grog.
Dentro de una semana nos haremos a la mar.
Now it will take us at least two months and we have provisions or more enough to last us one week.
Tardaremos al menos dos meses y sólo tenemos provisiones y agua para una semana.
With one gadget he made more in one week than a man like you makes in a lifetime.
Con una navaja podía hacer más en una semana que otro cualquiera en toda su vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]