English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / What else is new

What else is new traduction Espagnol

400 traduction parallèle
What else is new?
Cuéntanos algo nuevo.
- So what else is new?
- ¿ Quién más podría ser?
What else is new?
¿ Por qué no me sorprende?
What else is new, Frank?
¿ Qué más hay de nuevo, Frank?
What else is new?
¿ Y eso es noticia?
So what else is new?
¿ Y eso es nuevo?
Well, my angular turnip, what else is new with you?
Y entonces, ¿ sabe usted lo que pasó? No puedo ni siquiera imaginarlo.
- Might mean trouble. - So what else is new?
- Quizá tengamos problemas.
What else is new?
Qué le trae por aquí?
So, what else is new?
Entonces, ¿ qué hay de nuevo?
- So, what else is new?
- ¿ Qué tiene de nuevo?
- So, what else is new?
Qué hay de nuevo?
What else is new?
Ah, sí, ¿ y qué más?
So what else is new?
¿ Qué hay de nuevo?
So what else is new?
¿ Y qué tiene de nuevo?
What else is new? What else is new?
¿ Qué tiene de nuevo?
Well, let's see what else is new in crime.
Veamos ahora otras novedades en el mundo del delito.
Well, what else is new?
¿ Alguna otra novedad?
We were suckered. So, what else is new?
- Nos la han jugado.
So what else is new?
¿ Qué más sabes?
What else is new?
¡ No sería una novedad!
C'mon talk, what else is new?
Vamos cuenta, ¿ qué hay de nuevo?
What else is new?
¿ Ves alguna novedad?
What else is new, Matthew?
¿ Qué más, Matthew? Nada.
What else is new?
- ¿ Tienes otra novedad para contarme?
- What else is new?
- ¿ Qué tiene eso de extraño?
What else is new?
¿ Alguna otra novedad?
Well, doctors are assholes mostly, but what else is new?
Los médicos son unos idiotas, como siempre.
- What else is new?
- ¿ Alguna novedad?
So what else is new? Does it help?
Muy interesante. ¿ Y te ayuda?
- So, what else is new?
- Qué novedad.
- What else is new? - No.
- ¿ Qué más hay de nuevo?
And what else is new?
¿ Y eso es novedad?
So what else is new?
No es novedad.
What else is new?
¡ Vaya novedad!
Now they're gonna be obnoxious. So what else is new?
- Ahora van a ser insoportables.
What else is new?
¿ Y para eso viene aquí?
Your mother ignored you. What else is new?
Tu madre no sabía lo que sentías. ¿ Qué hay de nuevo?
What else is new?
- Típico de ellos.
What else is new, lucky?
Qué novedad, afortunada.
So what else is new?
Vaya sorpresa.
- What else is new?
- ¿ De qué te sorprendes?
- So, what else is new?
Así que, que hay de nuevo?
What else is new?
¿ Ninguna novedad?
So what else is new?
No hay nada nuevo bajo el sol.
But what I have to think about... is if I should stay in New York in the first place, or else go back home.
Pero el objeto de mis meditaciones... es si me debo quedar en New York o volver a mi casa.
What else is new?
- ¿ Hay otras noticias?
So, what else is new?
Nada nuevo entonces.
- So what else is new?
¿ Qué tiene eso de nuevo?
So besides being bright and witty and looking like one of Charlie's Angels what else is your new English teacher like?
Además de ser inteligente y parecer uno de Charlie's Angels ¿ cómo es tu nueva maestra?
- So what else is new?
Y?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]