English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Wherever you like

Wherever you like traduction Espagnol

355 traduction parallèle
The house will be sold in 15 days, and... you go wherever you like
La casa se venderá en quince días y tú puedes ir a donde quieras.
I thought I'd give you a lift, drop you off wherever you like.
Pero pensé que podría acercarla adonde quiera.
Stick it in wherever you like.
Ya está. Métala.
Everyone thinks you could lead Russia wherever you like.
Todos creen que podría dirigir Rusia si quisiera.
Go wherever you like with Kunio!
¡ Id donde queráis con Kunio!
- Tonight is different. I'll win, and we'll go wherever you like.
Hoy es distinto, seguro que gano y vamos donde quieras.
You go on wherever you like and take it easy for a couple of weeks and I'll join you then or sooner.
Id a dónde queráis. Pasadlo bien una o dos semanas. Me reuniré con vosotros.
You, wherever you like.
Usted, adonde quiera.
HUNDRED'S A DECENT RANGE. YOU'LL HIT HIM WHEREVER YOU LIKE AT THAT.
Pero noventa metros es una distancia adecuada.
Go wherever you like.
Ve adonde quieras.
It's been a long day, Niles. But now you can go wherever you like.
La jornada ha sido larga, Niles, pero puedes ir donde quieras.
To marry whoever you like, live wherever you like.
Casarte con quien quieras, vivir donde quieras.
- Wherever you like, darling.
- Donde quieras, tesoro.
- We'll go wherever you like and if you like it, I'll buy it for you.
- Llévame a la arena de box. - Vamos a donde tú quieras. Y si te gusta, te la compro.
Wherever you like.
¡ Me importa un bledo! Mételo donde quieras.
Wherever you like.
No importa...
Wherever you like. My shop is yours.
mi tienda es vuestra.
- 1 don't care. Wherever you like.
Donde usted quiera.
We could do anything you like, go wherever you like.
Podríamos hacer lo que quisieras, ir adonde quieras.
Please, sit wherever you like.
Pueden escoger el sitio y sentarse donde quieran.
- Wherever you like.
- Siéntate donde quieras.
Wherever you like.
- Dónde quieres tú.
- Wherever you like.
- Donde quiere.
- No, wherever you like!
- No, ¡ dónde quiere usted!
Sleep wherever you like!
¡ Duerme donde te dé la gana!
- Wherever you like.
- Donde quiera.
Sit wherever you like.
Señores, a la mesa. Y nada de etiquetas.
Wherever you like.
Adonde quieras, pero...
With 1000 sesterces, I can go to Greece or Egypt. Wherever you like.
Dame oro para ir a Grecia, Egipto o en cualquier lugar al que me diga.
We'll go wherever you like.
Iremos dónde quieras.
We'll go wherever you like, just as long as you hurry up!
¡ Vamos donde sea, que estoy congelada!
Wherever you like.
Donde quiera.
- Wherever you like.
- Donde tú quieras.
And then I'll go with you wherever you like... and you can do with me whatever you want.
Iré con usted donde quiera, y podrá hacer conmigo lo que quiera.
When you have legs, you can go wherever you like.
Cuando tienes dos piernas, puedes ir a donde quieras.
Let's go anywhere, wherever you like
Vayamos a cualquier lugar, donde quieras.
Sit wherever you like.
Siéntense como quieran, sin protocolo.
Don't worry what other women will think because wherever you go. Lotta. They'll all wish they were like you.
No te preocupes por lo que otras mujeres puedan pensar, porque donde quiera que vayas, Lotta, querrán ser como tú.
Wherever you look, stairways climb steeply like ladders, or descend into dark, putrid chasms and slimy porticos, dank and lice-infested.
Por todas partes escaleras abruptas, que suben o que descienden, a abismos insondables y entradas invadidas por gusanos, y por la humedad.
- Wherever I like. What do you care?
- Donde quiera. ¿ Qué te importa?
May our damnation fall on you like stones wherever you may be!
¡ Que nuestra maldición le llegue como lluvia de piedras donde quiera se halle!
- Wherever the hell you like.
- Donde diablos prefieras.
Da! Yes, there are movie fans everywhere but wherever they are you can bet they would all like to go to Hollywood or bust!
Sí, hay amantes del cine en todas partes, y donde quiera que esté, para todas ellas es verdadera :
And then, do it later on but that seems like such a hack's way of getting married, so we're going to drive up-state, or over to Jersey, or wherever it is that you do it, and do it.
Y luego, lo haremos más tarde, pero casarse así parece algo rutinario, así que vamos a... ir al norte del estado, o a Jersey, o a donde... se haga eso, y lo haremos.
If I was like you, I could go wherever I want.
Si yo fuera como tú, podría ir a donde quisiera.
You can't stop wherever you like!
No podemos pararnos donde quieras.
You like to be fully equipped wherever you go.
Te gusta ir bien equipada a donde sea que vayas.
Wherever you've exploited us, cheated us, abandoned us to tyrants like Kwen Sai, wherever black or brown or yellow men can read the newspapers and know... Get your hand out of my face!
Donde quiera que nos han explotado, engañado... abandonado en manos de tiranos como Kwen Sai... donde los hombres negros, cafés o amarillos leen los diarios y saben- ¡ Quita tu mano de mi cara!
Pa said, "'Mid pleasures and palaces, wherever you may roam, be it ever so humble, there's no place like home. "
Pa dijo, "Placeres y palacios, donde usted puede vagar, nunca serán tan humildes, no hay lugar como el hogar".
Oh, wherever you like.
Donde quiera.
Like I said, go, go wherever you want!
Ya te lo he dicho, vete ; vete a donde quieras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]