English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Who is that

Who is that traduction Espagnol

24,052 traduction parallèle
So my question is, who is that heavy?
Así que mi pregunta es, ¿ Quién tiene tanto peso?
Who is that Heavy?
¿ Quién tiene tanto peso?
Who is that you're talking to?
¿ Quién es con quien hablas?
Who is that NBA player with you in that photo?
¿ Quién es ese jugador de la NBA con Ud. en esa foto?
Uh-oh! BURNIE : Who is that?
- ¿ Qué es eso?
Who is that?
¿ Quién es ese?
Is that...? Who is that?
¿ Qué es eso?
Who is that? Ashley?
¿ Quién es, Ashley?
Who is that?
¿ Quién es?
- Right, who is that?
- ¿ Quién es él?
Who is that?
¿ Quién es ése?
If you would read Jordan Graff, who is a Harvard law graduate, by the way, you would realize that the public-school currICUlums have been adjusted so that white people do more poorly than minorities!
¡ Si desea leer a Jordan Graff, quién es graduado en Derecho en Harvard, por cierto, se dará cuenta de que los currículos de las escuelas públicas, han sido ajustados! ¡ Así a la gente blanca le va peor que a las minorías!
That's perfect. Oh, Mike, look who it is...
Oh, Mike, mira quién es...
If we're gonna find out who that baby is, we're gonna need to find the mother first.
Si vamos a averiguar quién es ese bebé, vamos a tener que encontrar a la madre primero.
Look, I appreciate that bringing Hester here creates a small risk that she may decide to slaughter us in our sleep, but I, for one, think the trade off of helping discover who the Green Meanie killer is makes it worth it.
Miren, si aprecio que el traer aquí a Hester crea un pequeño riesgo de que ella decida matarnos mientras dormimos, pero yo, por mi parte, creo que el trato de ayudar a descubrir quién es el asesino Meanie verde hace que valga la pena.
In the case of someone who is born blind and has been blind all their life, their visual system is very different from that of someone with normal vision, and restoring vision is going to result in a very different perceptual experience. Yeung :
En el caso de alguien que nació ciego y ha sido ciego toda la vida, su sistema visual es diferente al de alguien con visión normal, y restaurarle la visión resultará una experiencia muy diferente.
Who the hell is that?
¿ Quién demonios es eso?
You who once told a young woman that love is a leap of faith.
Tú fuiste quien dijo una vez a una joven que el amor es un salto de fe.
All you need to know is that you don't want to be here, and that you're the ones who are going to be answering my questions.
Sólo les interesa saber que no querrán estar aquí... y que serán ustedes quienes respondan a mis preguntas.
Which is knowing that every time your phone rings, you're gonna ask yourself is this the call where you find out that the guy who's in here for you is never coming out.
Que es saber que cada vez que tu teléfono suene, te preguntarás si es la llamada donde descubres que el sujeto que está aquí dentro por ti jamás saldrá.
And on top of that, I'd make a permanent enemy of everyone else in here, because the worst thing you can be known for, my man, is as someone who would do something like that.
Y por encima de eso, me haría enemigo permanente de todos los demás aquí, porque lo peor por lo que puedes ser conocido, amigo mío, es como alguien que haría algo así.
Who the hell is that guy?
- ¿ Quién es ese tipo?
You taught me how to have faith. You were the one who taught me that hope is a choice.
Me enseñaste que tener fe era una elección.
Mike is the only person here who knows that I'm running this drug operation.
Sólo Mike sabe que dirijo esta operación de drogas.
Look, we know that the killer is someone at the hospital who is the baby in the belly in 1985, right?
Mira, sabemos que el asesino es alguien en el hospital quién es el bebé en el vientre en 1985, ¿ verdad?
Mr. Thatcher, what has befallen this neighborhood that it is aburst with women who wish to hide their information from the police?
Señor Thatcher, ¿ qué le sucede a este barrio en el que irrumpen mujeres que desean esconder su información a la policía?
It is my belief, as it is many others who work for me, that the FBI treated you terribly, and then they hung you out to dry.
Es mi creencia, ya que es muchas otras personas que trabajan para mí, que el FBI le ha tratado terriblemente, y luego te puesta a secar.
‐ Look, there is that maniac who lit the dog shit on fire outside our house.
‐ Mire, ahí está ese maniático que prendió fuego a la mierda de perro fuera de nuestra casa.
For those who don't know what that is, it's making a figure eight on stage.
Para quien no sabe : es andar en forma de "8"
So, Dad... what we're gonna do is, tomorrow morning, you and I are gonna go to that address, we're gonna ask around, and hopefully, we can find someone who knew her.
Por lo tanto, papá... lo que vamos a hacer es, mañana por la mañana, tú y yo se va a ir a esa dirección, vamos a preguntar por ahí, y es de esperar, podemos encontrar a alguien que la conocía.
Is that who I am?
¿ Es eso lo que soy?
Is there anyone here who thinks that it's not Mary Drake?
¿ Hay alguien aquí que crea que no es Mary Drake?
Yeah, and who this person is that thought I killed Charlotte.
Sí, y esa persona pensó que yo maté a Charlotte.
Do you know who that someone is?
¿ Y tú sabes quién es?
It looks bad, I know but I wanted to prove to my friends and to all of you that Noel is the person who's been tormenting us..
Se ve mal, lo sé, pero quería probarle a mis amigas y a ustedes que Noel es la persona que nos ha estado atormentando...
I don't know who that is.
No sé quién es.
Even though I refuse to tell you who the killer is... but let me just remind you all that it is a fact that I do know...
A pesar de que me niego a decirte quién es el asesino déjenme recordarles a todas Uds que es un hecho que sí sé...
Is it the blood of someone who is vital to you performing this very important surgery that I am counting on you to perform?
¿ Es la sangre de alguien vital para que lleves a cabo esta cirugía muy importante que cuento contigo para que lleves a cabo?
If you ain't stepping that pussy up, your ass is going home. - So who do you guys think that RuPaul called?
Esta es una advertencia para todas nosotras, si no despertamos, nos vamos.
I am not the one who is asking, or do you not remember the promise that you made to Laurel before she died?
No soy la que lo pide, ¿ o no recuerdas la promesa que le hiciste a Laurel antes de morir?
Oh, that reminds me. Who the hell is this? Huh?
Eso me recuerda, ¿ quién demonios es este?
Think we can all guess who that someone is.
Creo que todos podemos suponer quién es ese alguien.
And that is Princess Virginia St. John, who used to be locked in a tower.
Y esa es la princesa Virginia St.
And you can just imagine having a family here, and having, you know, kids who have to sit through this every night knowing that someone or something is gonna get hit.
Aquí viene otro. Es difícil imaginar tener una familia aquí... que los niños sientan esto cada noche... sabiendo que alguien o algo va a ser bombardeado.
How do you explain to a viewer, who let's say, has been refused service, that the person on the other side of the counter is not a hateful person?
¿ Cómo le explica a un televidente... a quien le han negado servicio... que la persona que lo atendió no es alguien que odia?
That those of us who are broken and this country that is broken heal together.
Que los que estamos destrozados y este es un país destrozado, sanemos juntos.
I mean, you can lie to kids about who their mom is, you can actually pull that off, but, uh, you can't pretend that they're twins.
Es decir, se puede mentir a los niños acerca de quién es su madre, en realidad se puede lograr eso, pero, no puedes pretender que sean gemelos.
- Yeah? - Do you think that a person who transitions from being a man into being a woman is as much a woman as someone who is born a woman?
- ¿ Crees que una persona... que pasa de ser un hombre a ser una mujer... es igual a una mujer como alguien que haya nacido mujer?
So you think that, um, a man who has sex with a transgender woman is a sexual preference?
¿ Así que piensas que, um, un hombre que tiene relaciones sexuales con una mujer trans... es una preferencia sexual?
Now, if it's partially your code, then that should help narrow down who the killer is, right?
Ahora, si es parte de su código, a continuación, que debería ayudar a reducir quién es el asesino, ¿ verdad?
I've known you since we were little kids, and I refuse to believe that the girl who bought me my first football when we were nine is gone for good.
Te conozco desde que somos niños pequeños, y me niego a creer que la chica que me compró mi primera pelota cuando tenía nueve años se ha ido para siempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]