English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Who is here

Who is here traduction Espagnol

4,469 traduction parallèle
Who is here?
- ¿ Quién está ahí?
Look who is here.
Miren quién está aquí.
- Look who is here!
- ¡ Miren quién está aquí!
The true terrorists here are the financial institutions and corporations who seem to be above the law that is there to protect us as citizens!
¡ Los terroristas de verdad son los bancos y las corporaciones que están por encima de la ley la cual está ahí para protegernos como ciudadanos!
You're such good singers I felt that the challenge here is who of the two of you could deliver the emotional message.
Son ambas dos grandes cantantes siento que el desafío acá es quien de las dos puede entregar el mensaje emocional.
You know, it is these moments where you begin to shape who you are, and I do know that the birth of an incredible talent happened here.
Ya sabes, son esos momentos en los que comienzas a moldear lo que eres. Y sé que el origen de un talento increíble sucedió aquí.
So we're here with Lutfullah Mashal, who is part of the NDS.
Estamos aquí con Lutfulla, quien es parte de la DNS.
Is a student who doesn't do the training allowed to be here as a student?
¿ Si un estudiante se niega a recibir el entrenamiento, puede permanecer aquí?
I don't even know who else is in here.
Ni siquiera sé quien mas está aquí.
Who is holding me here?
¿ Quién me está reteniendo aquí?
Tell me why it is you're really here, who sent you, and we stop.
Dime por qué estás realmente aquí, quién te ha enviado, y paramos.
Now, look. I'm... I'm here to warn the detective that, uh, Kevin Connor was recently released from prison, and he is killing all of the people who humiliated him during his trial.
Ahora, mire, estoy aquí para advertir al Detective que, Kevin Connor fue recientemente liberado de prisión, y esta matando a todas estas personas que lo humillaron durante su juicio.
To those who are here, I'm sorry. Because there is nothing I can do to help you.
A los presentes, lo siento pues no puedo hacer nada para ayudarlos.
I'm sorry for the inconvenience, Todd, but Little Otter is about connecting with the people who are here, not in cyberspace.
Disculpa las molestias, Todd, Little Otter conecta a la gente que está aquí, no en el ciberespacio.
It is no place for women or children, as the men who labor here, veterans of the recent conflict, immigrants, and free negroes, often take to drink and un-Christian pursuits when not swinging a hammer or laying track.
No es lugar para mujeres o niños, como los hombres que trabajan aquí veteranos del reciente conflicto, inmigrantes y negros libres que a menudo beben y buscan cosas no cristianas cuando no están balanceando un martillo o colocando vías.
No, what's going on here is that you want a therapist who doesn't call you out on your crap.
No, lo qué está pasando aquí es que tú querías una terapeuta
Who else is here?
¿ Quién más está aquí?
There are two men that lives here? Then who cares! " Is that it?
Aquí viven dos hombres, ¿ a quién le importa? " ¿ Es eso?
Okay, I'm sorry, am I the only person here who thinks this is a really bad idea?
Vale, perdonad, ¿ soy la única persona que cree que esto es una muy mala idea?
I think now is a perfect time to tell them who we are and why we're all here. All right.
Creo que es el momento perfecto para decirles quiénes somos y por qué estamos todos aquí.
Who is this, uh, sweet young lady here?
¿ Quién es... esta encantadora joven que tenemos aquí?
Here is Ettore at age 9, who read his grandfather historical fiction, biographies and Napoleon's memoirs.
Aquí tenemos a Ettore con nueve años, que para el abuelo también leía novelas históricas, biografías y memorias de Napoleón.
Oh, well, he is an upstanding young man who happens to be here with my daughter.
Bueno, es un joven honorable que resulta estar aquí con mi hija.
This is one of the departure points for the Senegalese boatpeople, basically kids who couldn't find work here, went to Spain to try to make a living.
Este es uno de los puntos de partida para los balseros senegaleses, básicamente niños que no podían encontrar trabajo aquí, fueron a España para tratar de ganarse la vida.
Which is kind of funnily ironic because about 95 % of those who got on boats here died.
Que es algo curiosamente irónico ya que aproximadamente el 95 % de los que se subieron a los barcos aquí murió.
What is she doing here? Who?
- ¿ Qué está haciendo ella aquí?
He's in more danger in here of choking to death, Ma. - You know who this is? - Nope.
Corre más peligro aquí... de morir atragantado, Ma. - ¿ Sabes quién es este?
Who is it? Mac and cheese girl over here.
La chica de los macarrones con queso de allí.
Who is this kid here?
¿ Quién es este niño de aquí?
- Who shall I say is here?
¿ A quién debo anunciar?
A woman who works for the Post is mad at Will for a perceived snub and she's been tweeting about it and that's why someone here was looking at the News Night hashtag.
Una mujer que trabaja para el Post está enojada con Will por un desaire percibido y ha estado tuiteando sobre ello y es por eso que alguien ha estado mirando el hashtag de News Night.
He's here! And I know who he is.
Y sé quien es.
- What is he doing here? Who's he?
- ¿ Quién es este?
I come in here every day trying to be who you want me to be and I don't even know what that is.
Vengo aquí cada día a intentar ser quien tú quieres que sea y ni siquiera sé lo que es eso.
If it had only gotten here quicker... is this the man who you tried to help?
Si hubiera llegado aquí más rápido... ¿ Es este el hombre que intentó ayudar?
Is who here?
¿ Quién?
I know who sent you, so what I want to know is is he here?
Sé quién te ha enviado, ahora lo que quiero saber es, ¿ está él aquí?
Come on! The philistine who arrested you, is he here?
¿ Está aquí el fariseo que te arrestó?
I hope the guy who does your waxing is in here for life.
Espero que el tipo que te haga la depilación esté aquí de por vida.
So here is her original brother who's been cast out of heaven and hated by all.
Se trataba de su hermano al que habían echado del cielo y al que todos odiaban.
What I've got here is a list of all the other people who've appeared on Star Trek.
Lo que tengo aqui es una lista de toda la otra gente que apareció en Star Trek.
You called us here to argue on behalf of Violet Harwood, who is currently suing you for malpractice?
¿ Nos llamó aquí para hablar en favor de Violet Harwood, quien la está demandando por negligencia?
My assistant is here, who I've known for 20 years.
Mi ayudante está aquí, a quien conozco desde hace 20 años.
In Dante's Inferno, Virgil escorts Dante down through the Nine Circles of Hell, and Phlegyas here is the one who gets him across the River Styx, the River of Death.
En La divina comedia de Dante, Virgilio acompaña a Dante hasta Los nueve círculos del infierno y Flegias es el que le cruza el río Styx, el Río de la muerte.
Look... even though I'm here at Hetty's request, and... well, I've got my own opinions, the only one who matters in all this is you.
Mira... aunque estoy aquí a petición de Hetty y... Bueno, tengo mis propias opiniones... lo único que importa en todo esto eres tú.
But I think that is so dope That you guys are willing to get up here Even though no one knows who the fuck you guys are.
Pero pienso que es tan genial que ustedes estén dispuestos a venir aquí aunque nadie sepa quien mierda son.
Who else is here? Uh...
¿ Quién más está aquí?
You know, as someone who's been all over the world, I... I can honestly say, this, this right here... this is the adventure I'm most looking forward to.
Sabes, para alguien que ha estado por todo el mundo, puedo decir honestamente, que esta, esta... esta es la aventura que más he deseado.
My father... who I've never met, who left before I was born... is here.
Mi padre... el que nunca había conocido, el que se fue antes de que naciera... está aquí.
What I want is for you to simply tell me the truth about who you are, what you really do, and why you're really here.
Lo que quiero es que simplemente me diga la verdad acerca de quien es, lo que hace realmente, y por qué está aquí en realidad.
Question is... if Sergei can bring Nikolai in here without us knowing, who else is he planning to import?
La pregunta es... si Sergei puede traer a Nikolai aquí sin que lo sepamos, ¿ a quién más está planeando traer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]