Your car traduction Espagnol
18,406 traduction parallèle
Why'd you leave your car all the way at the end of the road?
¿ Por qué ha dejado su coche al final de la carretera?
- Oh. - You lost your car?
¿ Has perdido tu coche?
Maybe your car went to go find that hoodie you borrowed from me last month that also went missing.
Igual tu coche se fue a buscar esa sudadera que me cogiste prestada el mes pasado y que también se perdió.
Where is your car?
¿ Dónde está tu coche?
I'm gonna give you a free pass on explaining why your car was parked on the west side of town or how you got home.
Voy a dejarte libertad para explicar por qué tu coche estaba aparcado en la parte oeste de la ciudad o cómo llegaste a casa.
I... found this on the front seat of your car.
Yo... he encontrado esto en el asiento delantero de tu coche.
You know, please just get back in your car now and leave us alone.
No pasa nada. Por favor, súbanse a su auto y déjennos en paz.
Gotta lift your car up on the jack, so get'em out.
Tenemos que levantar el auto en la gata, así que sácalas.
You get in your car and we'll get in ours and we'll follow you there.
Te subes a tu auto, nosotros al nuestro y te seguimos.
Lou can drive your car.
Lou puede manejar tu auto.
Okay, fine, you drive your car and the girl comes with us. - What?
De acuerdo, tú maneja tu auto y las chicas vienen con nosotros.
It ain't your car, man.
No es tu auto, amigo.
They found your car over in a dried-out arroyo at Topping.
Encontraron su auto en un arroyo seco en Topping.
Well, his prints are all over your car.
Sus huellas están por todo tu auto.
Then you and Turk got in my car with my wife and my daughter - and you forced me in your car with Lou.
Luego Turk y tú entraron en mi auto con mi esposa e hija y me obligaste a ir en tu auto con Lou.
Check your car for bugs?
¿ Has buscado micros en el coche?
Where's your car?
¿ Dónde está tu coche?
You keep fireworks in your car?
¿ Guardas fuegos artificiales en el coche?
How do you drive your car and not hit people?
¿ Cómo conduces tu coche sin atropellar a la gente?
- Huh'? - Does your car have an iPod plug-in?
- ¿ Tu auto tiene enchufe para iPod?
I mean, come on, you play them in your car, right in front of him.
Lo pusiste en el coche delante de él, ¿ verdad?
- I'll watch your car for a dollar.
- Cuidaré su auto por un dólar.
Turtle's your driver, Touch of Class is your car, man.
Turtle es tu chófer y Touch of Class es tu coche.
- Then when you get here, you almost kill a man and his kid with your car.
- Calla. - Cuando llegaste, casi matas a un hombre y a su hijo con tu coche.
And then I see your car there parked and I realize you're home and my heart... sinks.
Y luego veo el coche allí aparcado y me di cuenta de que estás en casa y mi corazón... sumideros.
When I asked you about the dust on your car, you told me that you had rushed down to Ground Zero to deliver water to the first responders.
Cuando te pregunté por el polvo en tu auto me dijiste que habías ido a la Zona Cero para llevar agua a los socorristas.
So is living in your car.
Así es también lo de vivir en tu auto. Vamos.
You want to move your car? Huh?
¿ Quieres mover tu auto?
- Is this even your car?
- ¿ Este auto es tuyo?
The penny dropped when I saw the sticker on your car.
Me cayó la ficha cuando vi el calco en su coche.
Erlich, I'm gonna use your car.
Erlich, tomaré tu auto.
Didn't you just total your car?
¿ No acabas total que su coche?
I'll come by the cafe in the morning and we'll get your car started.
Pasaré por la cafetería por la mañana y pondremos en marcha tu coche.
- I'll walk you to your car.
Te acompaño al auto.
I'll walk you to your car and make sure you leave.
Te acompaño al auto. Para que te vayas.
Tina, why don't we get you an Uber, and you can get your car tomorrow?
Tina, ¿ por qué no coges un Uber y vienes mañana a por tu coche?
Okay, I'll uh, I'll take your bag to the car.
Bien, yo... -...
- Yeah? Then maybe you want to tell me how your blood ended up inside of her car.
Entonces quizá puedas contarme cómo terminó tu sangre dentro de su coche.
Is your backpack in your car?
- ¿ Está tu ordenador en la mochila? Encuentra mi dispositivo. ¿ Tu mochila está en tu coche?
Has he gotta lift your wife and your child and the car?
¿ Quieres que levante el auto con tu esposa e hija?
- Get your women out the car.
- Que las mujeres salgan del auto.
And you came back in my car and you called out for me, trying to lure me into your trap.
Y tú volviste en mi auto y me llamaste para hacerme caer en tu trampa.
Your team mate is referring to something else with the used car salesman.
Su compañero se refiere a otra cosa con lo de vender motos.
By now they've figured out you're gone, they'll be sending a car to sit on your house.
Por ahora se han dado cuenta de que se han ido, que va a enviar un coche para sentarse en su casa.
Why don't you ask your son? We found it in his car.
Estaba en su auto.
They found your car.
- No, no.
They call me Little Zip, Fresh Valor Car Service at your service.
Me llaman Lil Zip. De Valour Service Cars a tu servicio.
Your friend was higher than elephant pussy when he got up under his car.
Tu amigo iba más colocado que la madre que lo parió cuando se le cayó el coche encima.
On second thought, let's take your daddy's special car today.
Ahora que lo pienso, llevémonos el auto especial de papá.
You drove your car.
- Trajiste tu auto.
I'll rent a car and get out of your hair as soon as possible.
Alquilaré un coche y le dejaré en paz lo antes posible.