English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / Are you leaving already

Are you leaving already traduction Français

75 traduction parallèle
Are you leaving already?
Vous partez déjà?
Are you leaving already?
Tu pars déjà?
- Are you leaving already?
- Tu t'en vas déjà?
Are you leaving already?
- Vous partez déjà?
- Are you leaving already?
Vous repartez déjà?
Miss, are you leaving already?
Mademoiselle... Vous nous quittez?
Master Ichi. Are you leaving already?
Ichi, tu pars déjà?
Are you leaving already?
Partez-vous maintenant deja?
- Are you leaving already?
- Vous partez?
Are you leaving already? Where are you going?
Pourquoi vous partez déjà?
Are you leaving already?
Comment, vous partez?
Are you leaving already?
- Tu rentres déjà?
Are you leaving already?
Vous partez?
Gentlemen, are you leaving already?
Messieurs, vous partez déjà?
- Are you leaving already?
- Vous partez déjà?
- Greg, are you leaving already?
- Greg, tu pars déjà?
- Are you leaving already?
- Tu t'en vas?
Why are you leaving already?
Pourquoi pars-tu déjà?
Are you leaving already?
Vous partez, tu...
Are you leaving already?
Tu t'en vas déjà?
Are you leaving already?
Vous nous quittez déjà?
- Are you leaving already?
- Vous partez déja? - Oui.
Grandma, are you leaving already?
Tu pars déjà?
What, are you leaving already?
Quoi, tu pars déjà?
Hey, Melissa, are you leaving already?
Hey, Melissa, partez-vous déjà?
- Are you leaving already?
- Tu pars déjà?
Are you leaving already? Chicken!
Vous partez déjà, Poulet?
Are you leaving already?
Oh! Ben, alors, quoi? Vous partez déjà?
Are you leaving already?
Tu part déjà?
Are you leaving? I wanted to dismiss you, it's even better if you're already going.
Je voulais t'y envoyer, Si tu te proposes, c'est mieux.
Are you leaving already?
Eh bien, je vais vous laisser.
Are you thinking of leaving this hospitable city already?
Veux-tu déjà quitter cette ville hospitalière?
Are you already leaving?
Vous partez déjà?
We've already seen this place, so we go to France. Are you leaving?
Vous partez?
Are you leaving already?
Bonjour Monique. Vous partez déjà?
Are you already leaving?
Tu pars déjà?
- Hey, you guys are leaving already?
- Vous partez déjà?
You're not leaving already, are you?
Tu ne pars pas déjà, si?
Whoa. You're not leaving already, are you?
Tu pars déjà?
You're not leaving already, are you?
Je voulais dire au revoir, mais tu dansais. Tu nous quittes déjà?
You guys are leaving already? Oh, yeah.
Hé, vous partez déjà?
I don't know what you are talking about... your bags are already on a plane leaving to Damascus
J'ignore de quoi vous parlez. Vos bagages sont déjà à bord d'un avion pour Damas.
Wait. wait, you guys are leaving already?
Attendez. Vous partez déjà?
There's not many hap superheroes, are there? But leaving aside the superheroes you're already aware of,
En oubliant les super héros que tu connais, quel super pouvoir tu voudrais?
You guys are leaving already?
- Vous partez déjà?
- Are you leaving us already?
- Vous nous quittez déjà?
Are you leaving already?
Faites une liste de tous les objets dérobés pour venir porter plainte. - Bon...
Hey, you guys are leaving already?
Vous partez déjà?
As most of you are already aware, Marcus is turning 18 and will be leaving us.
Comme la plupart d'entre vous le savent, Marcus va avoir 18 ans et il va nous quitter.
Zoe Hart, you're not leaving already, are you?
tu ne t'en vas pas vraiment, si?
You're not leaving already, are you?
Tu ne pars pas déjà, pas vrai?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]