Can you see traduction Français
41,094 traduction parallèle
Can you see the top floor?
Tu peux voir le dernier étage?
Can you see them?
Tu les vois?
Can you see the bow?
Tu peux voir l'arc?
Can you not see this?
Pouvez-vous pas voir cela?
I need you to dig a little deeper, see if you can find something legit we can use against him.
Il va falloir que tu creuses un peu plus, regarder si tu peux trouver quelque chose de légal à utiliser contre lui.
See what you can find on Spencer.
Regarde ce que tu peux trouver sur Spencer.
- See, this is exactly why I didn't want you to come,'cause you can't handle.
C'est pour ça que tu devais pas venir, tu peux pas y faire face.
You can see freaky things in this light.
Tu peux voir des choses très bizarres avec cette lumière.
- I'm not sure who scheduled this meeting, Mr. Cobblepot, but as you can see, I have been burdened with restoring order to this facility, and that is no easy task.
Je ne sais pas exactement qui a organisé cette rencontre, monsieur Cobblepot, mais comme vous le voyez, j'ai pour fardeau de devoir remettre de l'ordre dans cet établissement, et ce n'est pas tâche aisée.
I don't know what happened when you went to see her, but I can take a pretty good guess.
Je ne sais pas ce qui s'est passé quand vous êtes allé la voir, mais je peux deviner.
Maybe there's something on the key that you can't see, because a hundred years of crap is covering it up?
Il y a peut-être quelque chose sur la clé que tu ne vois pas, parce que de la merde de plusieurs siècles la recouvre?
Nope, all the we know is that he's a speed god and you're the only one who can see him.
Non, on sait juste que c'est le dieu de la vitesse et que toi seul peux le voir.
But you got to see this... a-a naked man thinks he can jump on the back of a rhino.
- Oui oui. Mais il faut voir ce... aa homme nu Il croit qu'il peut sauter sur le dos d'un rhinocéros.
Dan, I need you to see if you can trace the videos to one person in particular now.
Dan, je dois vous voir si vous pouvez suivre la vidéo Pour une personne en particulier maintenant.
What? That he's got a stick so far up his ass you can see it when he yawns?
Qu'un bâton est enfoncé si profond dans son cul qu'on peut le voir quand il bâille?
You can't see it, I'll find someone who will.
Si tu ne me crois pas, je trouverais quelqu'un qui le fera.
Yes, I can see you're suffering terribly.
Oui, je constate que tu souffres terriblement.
Now you can see me.
Maintenant, tu peux me voir.
- I can't believe you don't see this.
- Ça devrait vous crever les yeux.
When can I see you?
Quand est-ce qu'on se revoit?
Speaking of which, there's someone inside who can't wait to see you.
D'ailleurs, quelqu'un à l'intérieur a vraiment hâte de te voir.
You can't still see them as human.
Vous ne pouvez plus les voir comme des humains.
- You can see him.
- Vous le voyez, mais pas moi.
Now, nothing you'll see can physically harm you.
Rien ne peut vous blesser physiquement.
Zoom in on it? And you can see what I'm talking about.
Et vous verrez de quoi je parle.
Nothing you see can harm or even touch you.
Rien ne peut vous toucher.
I can see you haven't been behaving yourself.
Apparemment, vous n'avez pas été sage.
Any bloody minute, as you can see.
À tout moment, comme vous le voyez.
I can see why you might have found that inappropriate.
Je peux comprendre que ça vous ait paru inapproprié.
You can see.
Tu le vois.
Look at her, Pablo. I can't believe you brought me from Miami to see my sister like this. No.
Dis donc, Pablo, tu m'as pas fait venir de Miami pour voir ma sœur pleurer?
Pablo, my sister is terrified. And you can't see that...
Ma sœur a très peur, tu ne le vois pas...
- Can she see you?
Elle a le sourire?
And, ladies and gentlemen, you probably can't see him from the back, but I assure you he is here.
Et, mesdames et messieurs, vous ne pouvez probablement pas le voir du fond, mais, je vous assure qu'il est bien ici.
Let's see if we can get you educated.
Voyons voir si nous pouvons vous instruire.
Because as you can see, it's the exact same shape as the Ebola virus.
Par ce que comme vous pouvez le voir, ça a exactement la même forme que le virus Ebola.
In the M2, you get a little rocker switch down here which does nothing at all as far as I can see, and that's it.
Dans la M2, vous avez juste ce petit interrupteur là qui ne fait rien du tout de ce que j'en voit, et c'est tout
Let's just see if you can find it for less! But that's not the point.
Si vous la trouvez moins cher, mais ce n'est pas le sujet :
Can we get rid of some of the piles? So you see the piles?
On peut pas en jeter un peu?
I can see the hero within you.
Je peux voir le héros en vous.
Only you can see your options.
Seulement vous, pouvez voir vos options.
He has a bad case of Spanish Flu, which last time killed, what, almost 700,000 people in the US alone, so, you can see why we're nervous.
Il a un cas grave de grippe espagnole, ce qui la dernière fois a tué presque 700 000 personnes en Amérique tout seul, donc, vous pouvez voir pourquoi on est nerveux.
You've done real good, sweetheart, but we need to let you get some rest right now and let's see if I can't take it from here, okay?
Rebecca. Vous avez bien travaillé, mais il faut vous reposer. Je prends le relais.
I want you to stick this flag where only I can see it.
Je veux que tu plantes ce drapeau où moi seul peux le voir.
Owen, can I see you?
Owen, je peux te voir?
I can see the pain you're in.
Je vois la peine que vous endurez.
I can see what you mean, Hunt, but Grey's right.
Je vois ce que tu veux dire, Hunt. Mais Grey a raison.
And if after you see this you can just walk away, then I will never bother you again.
Et si après avoir vu ça tu veux partir, alors je ne viendrais plus jamais t'embêter.
You can't just come in here and ask to see files.
Vous ne pouvez pas venir ici et demander à voir des fichiers.
As you can see, the prints we found seem to suggest that after leaving her bike,
Comme vous le voyez, les traces qu'on a relevees semblent indiquer qu'apres avoir abandonne son velo,
Get up on the roof where I can see you till I get back.
Va sur le toit, je pourrai te voir.
can you see me 160
can you see it 151
can you see anything 98
can you see him 76
can you see her 33
can you see that 38
can you see them 42
can you see this 25
can you speak english 16
can you swim 39
can you see it 151
can you see anything 98
can you see him 76
can you see her 33
can you see that 38
can you see them 42
can you see this 25
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101
can you help 91
can you move 101
can you do it 233
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101
can you help 91
can you move 101
can you do it 233