English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Did someone die

Did someone die traduction Français

57 traduction parallèle
Did someone die?
Est-ce que quelqu'un est mort ou...
Did someone die?
Quelqu'un est mort?
Did someone die in here?
- Quelqu'un est mort?
Did someone die here and now it's haunted?
Quelqu'un est mort et c'est hanté?
Did someone die?
Qui est mort?
Did someone die?
- Quelqu'un est mort?
Did someone die in here?
Quelqu'un est mort ici?
- Oh, what happened, did someone die?
Oh, qu'est-ce qui s'est passé? Y en a une de morte?
Did someone die up there?
Quelqu'un est mort, là-haut?
Did someone die who ate at my restaurant?
Quelqu'un est mort en mangeant chez nous?
Did someone die?
Quelqu'un est mort ou quoi?
Did someone die?
Est-ce que quelqu'un est mort?
Did someone die in there?
Est-ce que quelqu'un est mort là-dedans?
- Did someone die? - It's crazy.
Quelqu'un est mort?
Did someone die again?
Quelqu'un est mort?
Did someone die here?
Quelqu'un est mort ici?
Did someone... Did someone die?
Quelqu'un est... mort?
Did someone die?
Il y a des morts?
- What, did someone die?
- Quoi, quelqu'un est mort?
Did someone die that you didn't turn up?
Quelqu'un est mort ou quoi?
- She did have someone close die.
- Elle a perdu quelqu'un de proche.
Oh, no, did someone you know die from beer?
Oh non, est-ce que quelqu'un que tu connais est mort de la bière?
I mean, either he didn't die when the CIA says he did, which they may or may not know the truth about, or someone wants me to think he's still alive.
Je veux dire, soit il n'est pas mort quand la CIA l'a dit, en sachant ou non la vérité, soit quelqu'un veut que je le croie toujours en vie.
Did someone actually die?
Quelqu'un est vraiment mort?
Did someone else die?
Quelqu'un d'autre est mort?
"Did someone else die?"
"Quelqu'un d'autre est mort?"
Did she die as a result of asphyxia inflicted by herself, or by someone else?
Est-elle morte à la suite d'une asphyxie infligée par elle-même, ou par quelqu'un d'autre?
Did you know that someone would die?
Vous saviez que quelqu'un mourrait?
I don't know, but Kelly was a sweet girl, and if someone did that to her... if someone hung her up to die,
Je ne sais pas, mais Kelly était une chic fille. Si quelqu'un lui a fait ça... si quelqu'un l'a pendue,
I had a quiet conversation with someone... who not only eased my suffering, but who helped me understand... that my husband did not die in vain.
J'ai parlé avec quelqu'un qui a soulagé ma peine et qui m'a aussi aidée à comprendre que mon mari n'est pas mort en vain.
Did someone else die?
Encore un mort?
If someone tried to poison me, why did Vanessa die instead of me?
Si on a voulu m'empoisonner, pourquoi est-ce Vanessa la victime et non moi?
If someone I loved did that in front of other people, I would want to die.
Si quelqu'un que j'aime faisait cela devant d'autres, je voudrais mourir.
Because of that spell I did on you, someone I love is going to die, and I keep thinking about all the people I love.
A cause de ce sort que je t'ai jeté, quelqu'un que j'aime va mourir et je continue de penser à tous les gens que j'aime.
- Did somebody die in here? Someone says that ghosts are nothing more than lost souls who were stuck in their sorrows.... -..
Quelqu'un est mort ici?
What, did someone famous die or something?
Quoi, est-ce que quelqu'un de célèbre est mort ou quoi?
So what if Linda Edwards didn't die but instead stole the hospital records and the identity of someone who did?
Et si Linda Edwards n'était pas morte mais avait volé les rapports médicaux et l'identité de quelqu'un l'étant.
What happened? Did someone's cat die?
- Et tu fais la tronche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]