English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / First squad

First squad traduction Français

142 traduction parallèle
- First squad! Second squad!
- 1 ère escouade!
You men stick with the first squad.
Les gars, restez avec la première escouade.
First squad.
Premier groupe.
First squad. Over to you, Lieutenant.
A vous, mon lieutenant.
First squad from my platoon, they're going all the way.
Le premier groupe de ma section y va.
- First squad, move up!
- Premier groupe, en avant!
First squad, scout the other side of the bridge.
Premier peloton, allez voir de l'autre côté du pont.
First squad, forward, yo!
Premier peloton, avancez!
First Squad ; Total 36 ; Absentees 4 ;
Total 36, dont 4 accidentés :
So you're in the first squad?
Alors, t'es dans la première escouade?
First squad, stand fast.
Compagnie.
- First squad to the right.
- 1ère escouade à droite.
First squad.
Première escouade.
Now, if you'll pull up to the first squad working on the left here, that's where your boy Mobley is.
Rangez-vous sur la gauche ici, c'est là qu'est Mobley. Je vais le chercher.
First squad, forward!
Archers, en avant!
Where's the first squad?
Où est la 1 ère escouade?
Where's the first squad?
La 1 ère?
First squad, first platoon.
1 ère escouade, 1 ère section.
First squad over here!
Par ici!
First squad! First squad!
1 ère escouade!
First squad, take the right flank.
Première équipe, flanc droit.
First squad up online.
1 re escouade en tête.
They send us in first squad to make sure there are no little, uh Vietnamese waiting with B-40 rockets to blow the tanks away.
Ils nous envoient en 1er échelon... pour être sûrs qu'il n'y a pas du... pas des petits... Vietnamiens, avec des B-40, pour foutre en l'air nos chars.
Second squad. Move on. First squad.
2ème Peloton... en avant!
First squad, second platoon... Fall out to set torches. Prepare to fire the town.
Première escouade, deuxième section... rompez et allumez des torches, pour incendier la ville.
First squad, second platoon. Fall out!
Première escouade, deuxième section, rompez!
First squad, you muster out in half an hour in the school bus.
le 1er groupe part dans 30 mn dans le bus.
First squad on me.
La première unité, vous me suivez.
- First squad on me at a trot. Move out.
- La première unité me suit au trot.
First squad!
Troisième escouade!
According to the police comment, the six police officers belongs to... the organized crime department and the trial investigation team... first squad at group C
Selon les déclarations de la police, les six officiers faisaient partis... du service contre le crime organisé et de l'équipe d'investigation spéciale...
I'm on point with first squad.
Je suis avec la première équipe.
First squad, go around.
1re escouade à gauche.
First squad!
1er groupe!
First squad!
1 ère escouade!
First they'd think they were phony, then they'd yell for the riot squad.
La police me tomberait vite dessus!
"Detective First Grade, James McLeod, 21st Squad."
"Inspecteur 1er échelon, James McLeod, 21e district."
My name's Bradshaw Inspector Elizabeth Bradshaw, of the Special Branch Speech Day Squad, but I'd like you to think of me as the Bishop of East Anglia, and I'd like to present the first prize, the Grimwade Gynn Trophy to...
Je suis l'inspectrice Bradshaw, unité spéciale des remises de prix. Mais considérez moi comme l'Evêque d'East-Anglia Je voudrais attribuer le 1er prix, le trophée du diocèse à...
Who do I call first about you, the Vice Squad or Narcotics?
Qui dois-je appeler en premier, les Mœurs ou la brigade des Stup?
What happens now - besides the fact that I'll be the first newsman... shot by a military firing squad?
Ce qui se passe maintenant... en dehors du fait que je serai le premier journaliste... exécuté par un peloton militaire?
The First Riot Squad is covering the leaders and headquarters of each Organization.
La première brigade antiémeute s'occupe des responsables et les quartiers généraux de chaque organisation.
First I think I'll blow 1 000 bucks on a squad party.
D'abord je claque 1 000 dollars dans une fête.
This organization is open to all young adults, ages 1 2 to 20 who are anxious to gain first-hand knowledge of the Visitors to ride in squad vehicles and have special tours of the motherships.
Cette organisation est ouverte aux 1 2-20 ans... désireux d'apprendre des Visiteurs... commentpiloter les patrouilleurs et de visiter le vaisseau-mère.
First and second squad and move out from here.
Les 1er et 2ème pelotons partiront d'ici.
Romantics should be first to face the firing squad.
Romantiques soyez les premiers à faire face au peloton.
The first night I met you, Wes, I knew I wanted you on this squad.
Du jour où je t'ai rencontré, je t'ai voulu dans mon escadrille.
You can get me at the squad first thing Monday morning, OK?
Contactez-moi au poste de bonne heure lundi matin, OK?
If I'm the new squad leader, my first order is to screw you, sir!
Si je suis le nouveau chef d'escouade, je vous dis d'aller vous faire voir!
The drug squad decided to go round and this fellow thought he was Oliver Cromwell He decided to go round and clean up what was going on They busted Donovan first
La brigade des stup a décidé de nous coincer un par un et ce type s'est pris pour Oliver Cromwell ll a décidé de passer chez tout le monde et de faire le ménage lls ont commencé par choper Donovan
If you or anybody else has got a problem with my squad... you gotta go through me first.
Si toi ou quelqu'un d'autre a un problème avec mon escouade... il faut d'abord passer par moi.
second squad starts at point. Then first and third.
la seconde équipe commence puis la première et la troisième.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]