English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ F ] / First squad

First squad traduction Turc

144 traduction parallèle
- I'll be just ahead of the first squad.
- Birinci takımın hemen önünde olacağım.
First squad!
Birinci manga!
First squad!
Birinci takım!
First squad.
Burası Birinci Manga.
First squad from my platoon, they're going all the way.
Taburumdan Birinci Manga saldırıya geçecek.
- First squad, move up!
- İlk ekip hazır olun!
First squad, scout the other side of the bridge.
Birinci manga, tüm adamlarıyla karşıya geçsin.
First squad, forward, yo!
Birinci manga, ileri marş!
First squad : total 36.
Birinci manga :
So you're in the first squad?
- Ah. - Demek birinci mangadasın. - Evet.
- First squad to the right.
- Birinci manga sağa.
First Squad deploy.
Birinci Manga, yerlerinize.
First squad to the bunkers!
Birinci bölüm sığınaklara!
First squad.
Birinci takım.
The first squad gets into the train to the right...
Birinci bölük sağdaki trene binecek...
Report, the first squad team has lined up
Birinci manga emirlerinize hazırdır.
Now, if you'll pull up to the first squad working on the left here, that's where your boy Mobley is.
Şimdi, eğer şu sol tarafta çalışan birinci mangaya doğru sürersen senin şu Mobley'i görürsün.
First Squad, 1st Platoon, I Company, 16th Infantry.
Birinci Manga, 1. Takım, I Bölüğü, 16. Piyade.
First squad, take the right flank.
İlk manga, sağ tarafı alın.
First squad up online.
İlk ekip hazır.
They send us in first squad to make sure there are no little, uh Vietnamese waiting with B-40 rockets to blow the tanks away.
Bizi öncü olarak gönderdiler. Emin olmak için... Hiçbir Vietnamlının B-40'larla tankları havaya uçurmayacağından.
First squad. Move out. This isn't the plan we worked out man.
Hadi gidiyoruz.
First squad, second platoon...
Birinci manga, ikinci müfreze...
First squad, second platoon.
Birinci manga, ikinci müfreze.
Wölk, lead the first squad.
Wölk, siz ilk takımı alıyorsunuz.
First squad, you muster out in half an hour in the school bus.
Birinci ekip, sizler 30 dakika içinde okul otobüsü ile hareket edeceksiniz.
Hook right with first squad.
Ekiple birlikte hareket et.
I want the first squad and A-side tents right up there.
Ekip, çadırlar şuraya kurulacak. 3.
- But have got nothing to play for. They're not starting the first squad.
Aslında oynamaya değmezlerdi ; yani onlar çarşamba günkü kupa maçı için bir taraf tutacaklardı.
First Squad, move out!
Birinci manga, kımıldayın!
I will take the lead of the first squad!
Birliğimle ilk olarak saldırıya biz geçeceğiz!
First squad, attack!
Birlik saldır!
First squad.
Birlik.
First they'd think they were phony, then they'd yell for the riot squad.
Önce sahte olduğunu düşünürler, sonra yaygarayı koparırlar.
"Detective First Grade, James McLeod, 21st Squad."
"Birinci derece dedektif, James McLeod, 21.Bölge."
Meet me at the first-aid station, with a squad.
Bir manga askerle ilkyardım istasyonunda beni bekle.
The Vice Squad is usually having a first-class get-together.
Ahlak Masası'ndaki çocuklar birinci sınıf partiler verir.
Is this the first time you take part in a firing squad, Captain?
Bu sizin katıldığınız ilk idam mı olacak komutan?
My name's Bradshaw Inspector Elizabeth Bradshaw, of the Special Branch Speech Day Squad, but I'd like you to think of me as the Bishop of East Anglia, and I'd like to present the first prize, the Grimwade Gynn Trophy to...
Müfettiş Elizabeth Bradshaw Konuşma Günü Masası Özel Şube. Beni Doğu Anglia piskoposu farz edin. İlk ödül, Grimwade Gynn Kupası...
First Squad!
Birinci Manga!
First Squad, over here.
Birinci Manga, buraya.
First Squad!
Bangalore Rölesi.
Well, first, I think I'm gonna blow 1000 bucks on a squad party.
Şey, önce, sanırım bir manga partisine 1000 papel harcayacağım.
First and second squad and move out from here. I want you to take your people and move them in a flanking position.
Sen adamlarınla belirlediğimiz noktaya git.
- We'll sell squad cars. Yours first.
Seninkinden başlayıp, polis arabası satalım.
The first night I met you, Wes, I knew I wanted you on this squad.
Seninle ilk tanıştığım gece Ves, seni bu bölükte görmek isteyeceğimi biliyordum.
Get me at the squad first thing Monday morning, okay?
Pazartesi sabah ilk iş olarak... -... sizinle konuşurum, tamam mı?
If I'm the new squad leader, my first order is to screw you, sir!
Eğer bu takımın yeni lideriysem, ilk emrim, kendinizi becerin, efendim!
The first inter-city squad to get a bid to Nationals and they can't afford to go? Look, Mom.
Ancak parası olmadığı için katılamıyor.
I can't call you by your first name...'cause I'm not a member of the groovy tie squad?
- Ne yani, desenli kravat takmadım diye sana Howard diyemiyor muyum?
His first two years in Homicide, he's in Ulmansky's squad... partnered with Tony Lamartino.
Cinayet masasında ilk iki yılında Ulmansky'nin ekibindeydi. Tony Lamartino ile beraber çalışıyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]