English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Give me a number

Give me a number traduction Français

320 traduction parallèle
Give me a number and I'll have him call you,
Sauf si vous avez ce qu'il vous faut?
Give me a number.
Un numéro! Sept.
They didn't even give me a number!
Je n'ai même pas de numéro!
Now give me a number so I can let you know where I'll be.
Donne-moi un numéro. Je te ferai savoir où je suis.
Give me a number under 10. - 4.
Donne-moi un nombre inférieur à 10.
- Give me a number eight.
- Le numéro huit.
John, give me a number 11 matrix.
John, donnez-moi la matrice n 11.
- Give me a number six detonator.
- Donnez-moi un détonateur N ° 6.
Just give me a number
Dites un chiffre.
- You have to give me a number.
- Faut me donner un numéro.
- I gotta know, man. Give me a number.
- Faut que je sache.
If you give me a number, I'll have Mr. Johnson call Mr. Hugel as...
Si vous me laissez son numéro, M. Johnson rappellera M. Hugel dès...
Go ahead. Give me a number. Give me a number.
Dites un chiffre!
Give me a number, a random number.
Au hasard.
Will you cut it out and give me a chance to do my number?
Tu veux bien arrêter et me laisser faire mon numéro?
Tell you what. You got my number. Give me a buzz.
Je vous file mon numéro et vous m'appelez.
Suppose you don't make me talk. I give you a wrong number. Another wrong number.
Si je parle, je donnerai faux numéro sur faux numéro.
Well... in case she does do me a favor, will you? And give her our number.
Si elle se décide, donnez-lui donc notre numéro de téléphone.
And there's a Sergeant Misan, and he'll give me an A and P number.
et le Sergent Misan, me donnera un A et un P.
Swell place for a dent- - Give me the number there, will you?
Drôle d'endroit pour un dentiste! Donnez-moi le numéro.
If you'll give me your number that would give me a chance to think it over.
Je réfléchirai et je vous téléphonerai.
Could you give me the number of your boss? I would like to have a word with him.
Dis donc, donne-moi le numéro de ton patron.
Oh, well why would Steve give me a wrong number?
Pourquoi Steve m'aurait-il donné un faux numéro?
Will you give me a phone number?
Puis-je avoir votre numéro de téléphone?
You give me your telephone number and I'll put a tap on your phone and we'll monitor all your calls.
Donnez-moi votre numéro de téléphone. On va vous mettre sur écoute pour vérifier tous les appels.
And she specified that she didn't want you to give me the number?
Et elle vous a interdit de me donner son numéro?
Listen, you give me your number, I give you a different one and some money, too.
Ecoute, je t'échange ton numéro contre un autre avec un joli magot.
Give me a number.
Donnez-moi un chiffre.
She didn't want to give her phone number because of her husband.
Elle a pas voulu me donner son numéro à cause de son mari.
Give me a small number.
Fais-moi un petit numéro.
If you pick the hand with coin, you'll give me the name, adress and phone number of the motherfucker who told you to burn Frog.
Si tu trouves la main avec la pièce, tu me donnes nom, adresse et téléphone de l'enculé qui t'a fait brûler Grenouille.
Give me your number. You got a pencil?
Donnez-moi votre numéro, Vous avez un crayon?
"If you need work, give me a call at this number."
"Si tu as besoin de travailler... appelle-moi sur ce numéro."
I remember the number she give to me.
Elle m'a dit le numéro.
Give me the tennis ball marked number 1!
Steven! Donnez-moi la balle de tennis qui a le numéro 1!
If you could give me a call when you get in, I'd appreciate it. I left the number before.
Appelez-moi, s'il vous plaît, dès que possible.
JILL DIDN'T GIVE ME YOUR NUMBER OR ANYTHING.
Attends. Jill ne m'a pas donné ton téléphone.
I don't give a shit where I play, as long as I go number one in the draft and I sign the biggest contract I can.
Je me fous de l'équipe, du moment que je suis tête de liste et que je signe un gros contrat.
Give me a real number.
Donne-moi un vrai numéro.
First, I use this Number 4 tanning lotion to give myself a nice golden brown. Then I use a complete sun block to keep those dangerous rays off my skin.
D'abord je mets du filtre no 4 pour me donner un beau teint de cuivre, puis je passe à l'écran total pour éliminer les méchants U.V.
There. I'm now a member of this residential associate don and the tenant in charge of flat Number Two, Preobrazhensky, has got to give me thirty-seven square feet of space.
Écoute-moi bien. Encore une seule impertinence, et je te priverai de toute alimentation! Quinze mètres carrés, d'accord.
- Let me give you a number to call.
- Je vais te donner un numéro.
Give me a good number.
Donne-moi le bon numéro.
Could you give me maybe an address or a phone number?
Auriez-vous son adresse ou son n ° de téléphone?
You want a deal, you give me a call. I think you know the number, right?
Si vous voulez une voiture, vous avez le numéro.
Give me a flight number. One that's low on fuel.
Donne-moi un numéro de vol. Celui qui a le moins de carburant.
I says, "Why don't you give me your number, I'll call you for a lesson."
‘ File-moi ton numιro, je t'appellerai pour ta premiθre leηon. ’
She didn't give me the number.
Elle ne m'a pas donné son numéro.
Can you just give me his phone number, or address or anyway I can get a hold of him?
Pouvez-vous me donner son numéro de téléphone, ou une l'adresse ou quelquechose pour lui mettre la main dessus?
Computer, bring replicators back on line and give me a cup of herbal tea, blend number three, hot.
Ordinateur, rétablis les synthétiseurs et sers-moi une tisane, arôme trois, chaude.
Give me your work number, and if she can't turn up a receipt... I can call you for a statement.
Si elle n'a pas de reçu, je vous appelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]