Give me a gun traduction Français
243 traduction parallèle
Give me a gun.
Donnez-moi une arme.
Give me a gun.
- Donnez-moi un revolver.
♪ Give me a gun and a holster for my hip ♪
Vite mon arme et mon ceinturon
Give me a gun.
Donne-moi un revolver.
- You gotta give me a gun. - No gun.
Donne-moi une arme!
Give me a gun.
Donnez-moi un fusil.
Things had worked out the way you planned were you gonna give me a gun or just shoot me in the back?
- Vas-y. Si tu avais réussi, tu m'aurais donné une arme ou juste tiré dans le dos?
Give me a gun, I would sort it out
Avec une mitraillette j'arrangerais ça, moi.
A gun! Give me a gun!
Donnez-moi un fusil.
Tell this fool to give me a gun.
Dites-lui de me le donner.
Give me a gun, please! Somebody, give me a gun.
Qu'on me donne un pistolet!
Come, give me, give me, give me a gun!
Donnez-moi une arme.
Give me a gun, sir.
Donnez moi une arme, monsieur.
- Pasha, give me a gun.
- Pacha, une arme.
Give me a gun!
Donnez-moi un flingue!
A gun... Give me a gun!
Donnez-moi une arme!
For god's sake, give me a gun!
Pour l'amour de Dieu, donnez-moi une arme!
Give me a gun.
Oune flingue!
Give me a gun! I'm a real good shot. Come on!
Donnez-moi une arme que je les abatte!
Give me a gun!
Donne-moi un flingue, donne-moi un flingue!
Marvin, give me a gun.
J'adore. - Marvin, donne-moi un flingue.
Give me a gun!
- Donne-moi un flingue!
Give me a gun, too. How long do you think we'll last here alone without you?
Ici, on survivra combien de temps sans vous?
Give me a gun!
Un flingue!
Give me a gun. I'll take one.
Donne-moi un flingue.
Then give me a gun so I can bust out of here and help my homies.
Alors donnez-moi une arme que je sorte aider ma famille.
We could give them the real story about Jerry trying to use wife and kids as shield threw a gun on me, tried to force me to help shoot out. But that's another story.
On pourrait raconter que jerry voulait utiliser sa famille en bouclier, m'a jeté un flingue, a voulu me faire tirer, mais c'est une autre histoire.
Give me that gun. Where'd he get you?
- Qui lui a donné le flingue?
Wait a minute. Give me that gun.
Donne le fusil.
Do you think I'd be silly enough to give her a loaded gun?
Me crois-tu assez fou pour lui donner un fusil chargé?
Somebody give me a gun. Watch out, son, you stay clear of this.
Mets-toi à l'abri, petit!
- Up to now one round, but now the commander will give me a machine gun because he says that my aim is good.
Au mousqueton, mais le chef va me donner une mitraillette parce que ma visée est bonne.
Give me a gun!
Donnez-moi une arme!
"'When this crazy kid waves his gun at me and says to give him my money...
"'Quand ce dingue a sorti son arme et qu'il m'a demandé mon argent,
He's a no-good, gun-packing, murdering thief, but the only advice you give me is to carry a gun.
Un malfaiteur, un criminel, un meurtrier. Et votre seul conseil est d'être armé!
Cut me loose and give me a gun.
Steve, donne-moi une arme.
Miss Mainwaring, this woman comes tearing in here demanding I give her a gun.
Cette femme me demande de lui donner un fusil.
Jack, be a good boy and give me the gun.
Jack, sois gentil et donne-moi cette arme.
- Wait a minute. Give me your gun.
- Attendez, donnez-moi votre arme.
Then give me a loaded gun.
Alors donne-moi un pistolet chargé.
He told me to give you the gun... and then he said he's going up to the Villa... to give himself up.
De te donner le flingue... puis il a dit qu'il va aller à la Villa... pour se rendre.
Can you give me a machine-gun?
Vous auriez une mitrailleuse?
Give me a gun, I want to become a widower!
Donnez-moi un revolver!
Give me a machine-gun.
Donnez-moi une mitrailleuse.
You figure you can take my bottle and give me soap. Give me a Bible for my gun. Well, it ain't gonna work.
Vous voulez donc échanger la bouteille contre un morceau de savon et le fusil contre une bible mais ça ne marche pas.
Give me a gun!
Donne-moi un fusil!
I went up to your office, put a gun to your head, and said : "Give me $ 12 million or I'll blow your brains out?"
Je vous ai obligé... à me les donner, ces 12 millions supplémentaires?
Give me a gun!
Vite!
- Give me the gun to shoot the pig! - I got a grenade!
Un fusil pour tuer le cochon.
There's a gun pointed at my head. They're making me give the ransom instructions in case the police are listening.
Ils me forcent à dicter les consignes au cas où la police écouterait.
Don't make a conspiracy of it! Just give me the gun!
N'en fais pas toute une conspiration!
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me your hand 884
give me 926
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me your hand 884
give me 926
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165