English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Give me one minute

Give me one minute traduction Français

206 traduction parallèle
Just give me one minute to conclude my important business with the lady.
Je vous demande une minute. Le temps de finir une affaire avec madame qui est une de nos plus brillantes artistes.
Just give me one minute.
Attendez-moi une minute.
Give me one minute...
Je vous demande une minute.
Just give me one minute.
Accordez-moi une minute.
Give me one minute to tell you how deeply distressed I feel at what has happened here.
Je suis désolé de ce qui s'est passé.
Just give me one minute.
Juste une minute.
Give me one minute, madame.
Donnez-moi une minute, madame.
Before you start killing, give me one minute.
Avant de commencer à tuer, écoutez-moi.
Cab's waiting. Just give me one minute.
- Le taxi nous attend.
Give me one minute to think about this and I'll think of a brilliant way to get us out of this.
Laissez-moi réfléchir une minute, et je trouverai une façon de nous sortir de là.
Just give me one minute, Mrs Skaff.
Une minute, Mme Skaff.
- Just give me one minute.
- Minute. - Magne-toi!
- Just give me one minute.
- Un instant.
- Just give me one minute.
- Accorde-moi une minute.
- Just give me one minute.
- Vous êtes Larry Parks?
Just give me one minute?
Accorde-moi une minute.
- Just give me one minute, okay?
- Non. Accorde-moi une minute.
- Just give me one minute.
- Donnez-moi une minute.
Give me one minute.
Une minute, j'arrive.
Just give me one minute.
Juste une minute!
would you give me one minute, please?
Vous pouvez me laisser une minute?
Just give me one minute to confer with my colleague.
Juste une minute, je dois consulter mon collègue.
Just give me one minute.
Donne-moi juste une minute.
Please, just give me one minute, will you?
Donnez-moi un instant, voulez-vous?
Give me one minute.
Donne-moi une minute.
Can you give me one minute?
Une minute. Merci.
- Give me one minute.
- Alors, une minute.
- Let me see if I can help you out. Give me one minute.
Je vais voir ce que je peux faire.
Just give me one minute.
- Donne-moi une minute.
Just give me one minute to call work.
Donnez-moi une minute pour appeler le boulot
I know I'm butting in, but just give me one minute to explain.
Je sais que ça te semble louche. Mais laisse moi t'expliquer.
- Would you give me one minute?
... Natalie... - Accordez moi une minute.
Right, Dad? - All right, give me one minute.
- Donne-moi une minute.
Wait a minute. Give me one of your cards.
Donnez-moi une carte.
You have one minute to come to your senses... and give me a kiss.
Sois sage, il te reste 1mn pour revenir à de bons sentiments.. .. et m'embrasser.
Now give me exactly one minute.
Donnez-moi une minute.
- How much time does that give me? - One minute, Michael.
- Ca me laisse combien de temps?
- Give me a chance here. One second.
- Minute, papillon!
Give me one more minute. I give you my word.
Encore une minute!
Out of Whack. What? One minute after I give you the damn scotch, you tell me you didn't read it.
En plein désarroi Après t'avoir versé un verre, tu as dit que tu l'avais pas lu.
Just give me one little minute, then I'll quit.
Donne-moi une seconde et ça ira.
Just give me a minute to sneak back inside, and you can go pick up Charlie and no one will be the wiser.
Donne moi une minute pour rentrer discrètement, et personne ne verra rien.
Just give me one minute.
- C'est son genre.
I'd rather see her breathing one minute more than a lifetime of what you could give me.
Je préférerais la voir respirer une minute de plus, plutôt que de passer ma vie à vos côtés.
- Listen. Can you give me one more minute?
- Tu m'accordes encore une minute?
Alright, I'll give you one minute to convince me.
Voilà ce qu'on va faire. Je te donne une minute pour me convaincre.
I give you one minute to explain who you are and how you are connected with this.
Tu as une minute pour me dire qui tu es... et quel est ton rôle.
Henry, can you stop saving the world for one minute and give me a hand, please?
Henry, quand tu auras fini de sauver le monde, viens m'aider s'il te plaît.
Okay. Give me a minute on this one.
Donnez-moi une petite minute.
It's Frankie's letter... Letter is mine give it to me. - One minute.
La lettre est à moi, donne-la-moi.
- Give me one more minute. - Take your time.
Prenez votre temps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]