English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Go to jail

Go to jail traduction Français

2,841 traduction parallèle
She's a scary woman, Ray. I don't wanna go to jail.
Elle fait peur, je ne veux pas aller en prison.
Lydia, listen. I cannot go to jail.
Je peux pas aller en prison.
Your son could go to jail.
Ton fils pourrait aller en prison.
- If you take it you go to jail.
- Si vous le gardez, vous irez en prison.
He might go to jail.
Il risque la prison.
It matters because it's my job to make absolutely sure that the wrong people don't go to jail.
Mais c'est mon boulot de m'assurer qu'on emprisonne les bonnes personnes.
I let him go my friends and I go to jail.
Si je le laisse partir, on ira en prison.
You'll go to jail!
Tu iras en prison!
- Ryan, what am I gonna do if you go to jail?
- Ryan, Que vais-je faire si tu es en taule?
Didn't she go to jail for being some kind of con artist?
Elle n'a pas fait de la prison pour arnaques?
What you're gonna do is, you're gonna go to jail for a very long time.
Et vous, vous irez en prison, pour très longtemps.
If Decker's involved, he should go to jail for murder, not money laundering.
Decker devrait plutôt payer pour meurtre.
I don't want to go to jail.
Je veux pas aller en prison.
Mr. Curtis is facing so many counts of money laundering, he could go to jail for the rest of his life, or he could be cooperating with the D.A.
On accuse M. Curtis de tant de délits de blanchiment qu'il pourrait finir sa vie en prison, à moins qu'il ne coopère avec le procureur.
I hope you don't go to jail.
J'espère que tu éviteras la prison.
Ma, you could go to jail.
Ma, tu pourrais aller en prison.
- You really want to go to jail?
- Vous voulez aller en prison?
The plan was for him to go to jail.
L'idée était qu'il aille en prison.
I just feel like there's probably another way that we could work this out other than like pressing charges just because, you know, he could go to jail.
Mais on peut sûrement s'arranger autrement qu'en portant plainte, car... il pourrait aller en prison.
You could go to jail.
T'es cassée?
You can't send naked pictures of my daughter around to half the school and not go to jail for it.
Tu ne peux pas diffuser des photos de ma fille nue et ne pas aller en prison.
But Alex has a previous record, and he could go to jail if you press charges, so... He doesn't deserve that.
Mais Alex a déjà un casier et il pourrait aller en prison si vous portez plainte.
He doesn't deserve to go to jail.
Il ne mérite pas d'aller en prison.
Oh, no! I can't go to jail!
Je peux pas aller en prison.
I can't afford go to jail.
Je peux pas me permettre d'aller en prison :
I didn't want to go to jail, because of my probation.
Je veux pas aller en prison, à cause de ma periode probatoire...
If you do it any other way the best that you can hope for is to be arrested and go to jail and lose everything you've got.
Si vous le faites d'une autre manière serait d'être arreté et mis en prison. et perdre tout ce que vous avez. C'est le mieux que vous puissiez espérer.
And, what, I'm supposed to watch him go to jail or worse? No.
Et je dois le laisser aller en prison ou pire?
Let me make this very clear to you. If you and your husband are obstructing a murder investigation, you will both go to jail.
Si vous ou votre mari entravez une enquête criminelle, vous irez tous les deux en prison.
He told me I would go to jail.
Il m'a dit que j'irais en prison.
And they all cooperated because they didn't want to go to jail.
Ils ont tous coopéré, ils ne veulent pas aller en prison.
Did Wade go to jail?
Wade est allé en prison?
Look, when was the last time you saw a powerful person go to jail for hit-and-run?
Depuis quand les pontes vont en prison pour délit de fuite?
For doing it anyway, and that I'd go to jail. I could listen to this all day.
Pour le faire de toute façon et pour ça je vais aller en prison.
Yeah, to make sure the dad and the brother don't go to jail they pressure her to do the job herself.
Oui, pour s'assurer que le père ou le frère ne va pas en prison on l'a forcé à faire le boulot elle-même.
Why did my mommy and daddy go to jail?
Pourquoi mes parents sont en prison?
You can go to jail, you scum!
Vous pouvez aller en taule, minables!
You can go to jail anyway!
Vous pouvez quand même aller en prison!
Hey, didn't I go to jail with your brother?
Hé, je n'étais pas en prison avec votre frère par hasard?
I'm pretty sure we can go to jail for this.
On risque la prison.
I think that I should go to county jail and interview Mr. Diamond immediately.
Je devrais aller à la prison du comté et questionner M. Diamond immédiatement.
I don't want to go to jail.
Ni aller en prison.
Could he go to jail?
Possible.
If I had to pick a horse in this race, I'd go with the younger, hungrier one, not the older, flaky horse who just spent three years in jail and recently slept with her boss.
Si je devais choisir un cheval, je prendrai le plus jeune, le plus ambitieux, pas le vieux cheval sortant de prison et venant de coucher avec son boss.
You could go to jail.
Prison, Ron. Ron, prison.
Go directly to jail, do not pass go, do not linger, don't do anything stupid.
Aller directement en prison, sans passer par la case départ, ne t'attarde pas, et ne fait rien de stupide.
Dounia'll go back to jail.
Dounia retourne au cachot.
Look, I cannot go back to jail.
Ecoute, je ne veux pas retourné en prison.
I don't want to go to jail.
Je ne veux pas aller en prison.
But you know that, which means... You want to go back to jail because it's the one place you're unable to indulge your self-destructive habits.
Mais tu le sais déjà, ce qui signifie... que tu veux retourner en prison... car c'est le seul endroit où tu ne peux te livrer à tes actes autodestructeurs.
I'm gonna call your PO and you're gonna go back to jail.
J'appellerai l'agent de conditionnelle, vous retournerez en prison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]