He won't listen traduction Français
322 traduction parallèle
- What'd he say? - The sheriff won't listen to reason. If he doesn't get his money by tomorrow morning, Jaffe don't leave this town.
Jaffe ne pourra quitter la ville que lorsque le shérif aura son argent.
I've talked my head off, he won't listen.
J'ai essayé, il n'écoute pas!
He won't listen to reason
Il ne veut rien entendre.
He won't listen to me.
Il ne veux pas m'écouter.
He won't talk, he won't listen.
Celui-ci ne veut pas parler et celui-la ne veut pas écouter.
I told him it wouldn't happen no more, but he won't listen.
Je lui ai dit que ça n'arriverait plus, en vain.
I've been trying to tell him. But he won't listen to me.
Je lui ai dit aussi, mais il m'écoute pas, shérif.
He won't listen to me.
Il ne m'écoute pas.
He won't listen to what I have to say.
Il ne m'écoutera pas.
He won't listen.
Il ne veut pas m'écouter.
He won't listen.
Il ne m'écoutera pas.
He will listen to you. He won't listen to me.
II vous écoutera.
He won't listen to me.
J'ai tout essayé pour le convaincre, il ne m'écoute pas.
I used to listen to the radio reports but I know he won't be coming home
Je ne crois plus à son retour. Je n'écoute plus les flashs sur les rapatriés.
- What did Cagnola say? - He won't listen to reason.
Qu'y a-t-il avec Cagnola?
He won't listen to me.
Il ne m'écoutera pas.
I know that, but he won't listen.
Je sais bien, mais il ne veut rien entendre.
Look, if you tell him that it's worthwhile he'll listen to you, won't he?
Si vous lui dites que ça vaut la peine, il va vous écouter, non?
You know very well he won't listen to anybody but you. He's upset another patient.
Il a bouleversé un malade.
If he finds him, he won't even wait to listen.
S'il les trouve, il ne voudra rien entendre.
He won't listen.
Il écoute pas.
He'll just get that harmonica and he won't listen to anybody.
Il a repris son harmonica. Il n'écoutera personne.
- He won't listen. - What made you think I would?
Et moi, je le ferais?
And if he won't listen to me, I'll go to Rome, to Titus!
Il le faudra. Et s'il refuse, j'irai à Rome.
He won't listen to me.
Il refuse de m'écouter.
He won't walk out of the theatre. He's gotta listen.
M. Welsh devra bien l'écouter.
Trouble is he won't look after himself and he won't even listen.
- J'ai dit ça? - Oui, espèce de vilaine!
I've tried, he won't listen.
Il ne veut pas m'écouter.
Yes. He won't listen to me these days. He's changed somehow.
Il ne m'écoute plus, il a bien changé.
-... but he won't listen to me.
- ll faut pas vous sauver comme ça. - Viens, mon vieux.
I told him not to soak his feet in the kitchen but in the yard but he just won't listen.
Je lui dis toujours de se tremper les pieds dehors. Mais j'ai beau parler...
He won't listen. He's determined to have his own way.
Il n'écoute rien, il veut agir à sa manière.
He won't listen to me.
Il ne veut pas m'écouter.
Won't you at least listen to what he's got to say?
Ecoute au moins ce qu'il a à dire.
- He won't listen to us.
Si tu lui parlais?
It ain't no use old timer, he won't listen to me, he won't listen to nobody.
Ça sert à rien, vieillard. Il m'écoute pas, il écoutera personne.
I've tried all I know to talk Wyatt out of this an'he won't listen.
J'ai essayé de dissuader Wyatt, mais il n'écoute pas.
Because he won't listen to me.
M... m... moi, il ne m'écoutera pas!
He won't listen.
Il n'écoute pas.
He won't listen to her.
Il ne l'écoutera pas.
He won't let us listen to the radio, yours... ours... not Warsaw, London.
Il nous défend d'écouter la radio, votre radio... la nôtre... Radio Londres.
If he's crazy there's nothing we can do about it and he won't listen, anyway
S'il est fou, il n'y a rien à faire, et même si on lui dit de sortir de là, il n'en sortira pas.
He won't listen.
Il n'ecoutera pas
- He won't listen to you. - But at least he will hear.
Il ne t'écoutera pas.
He insists on getting married quickly and won't listen to me.
Persuadez Sakaki. Il veut ce mariage.
He won't listen to my opinion.
Il n'écoute pas mon opinion.
He won't listen to his security service and stay out of the public eye.
Il ne veut pas écouter son service de sécurité et ne pas paraître en public.
♪ So come on, come on He won't listen to me ♪
Allez, je t'en prie Il refuse de m'écouter
He won't listen to me.
Doi ne m'écoutera pas.
He won't listen, will he?
C'est inutile, n'est-ce pas?
But if it's wrong, he won't listen, or agree.
Il ose même contredire son suzerain.
he won't listen to me 40
he won't be long 18
he won't wake up 17
he won't talk to me 33
he won't come back 18
he won't be there 16
he won't get far 29
he won't bite 22
he won't go 16
he won't stop 34
he won't be long 18
he won't wake up 17
he won't talk to me 33
he won't come back 18
he won't be there 16
he won't get far 29
he won't bite 22
he won't go 16
he won't stop 34
he won't leave me alone 16
he won't hurt you 37
he won't 538
he won't tell me 18
he won't do it 41
he won't leave 16
he won't mind 28
he won't be back 17
he won't come 42
he won't die 16
he won't hurt you 37
he won't 538
he won't tell me 18
he won't do it 41
he won't leave 16
he won't mind 28
he won't be back 17
he won't come 42
he won't die 16
he won't say 32
he won't talk 40
he won't be 27
listen 39976
listen to me 9369
listening 122
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen up 2139
he won't talk 40
he won't be 27
listen 39976
listen to me 9369
listening 122
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen up 2139
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listening to you 24
listen to her 124
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listening to you 24
listen to her 124
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen here 198
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen now 34
listen to us 43
listen well 42
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen here 198
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen now 34
listen to us 43
listen well 42