English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Million a year

Million a year traduction Français

593 traduction parallèle
Get a million people in this town buying numbers and this one racket will clean up 300 million a year.
Avec un million de joueurs, ça rapportera 300 millions par an!
Tell me, honestly don't you think it's rather unwise to continue this philanthropic enterprise this Inquirer, that is costing you $ 1 million a year?
- Vraiment? - Soyez honnête. Ce n'est pas très malin de continuer cette initiative philanthropique.
At the rate of $ 1 million a year I'll have to close this place in 60 years.
À raison d'un million par an, je devrai m'arrêter dans... 60 ans.
At a cost of $ 5 million a year.
Pour un coût de 5 millions de dollars par an.
You wouldn't think to look at it, that until my father died its income from one industry alone was $ 100 million a year.
On ne dirait pas que jusqu'à la mort de mon père, les revenus annuels de la seule industrie se montaient à 100 millions de dollars,
World population is increasing at the rate of 25 million a year.
La population mondiale augmente au rythme de 25 millions par année.
And within 10 years it will have begun to pay for itself... at a saving to the Department of Agriculture... of some $ 12 million a year.
Et dans les 10 ans il sera effectué.. une économie pour le ministère de l'Agriculture... de la somme de $ 12 million par an.
Our agency, the one with International Drug Account is grossing over 100 million a year.
Notre nouvelle société a fait plus de 100 millions de chiffre d'affaires.
In Roxton Fashions, it adds up to over a half a million a year.
Pour Roxton, il s'agit d'un demi million par an.
She means five million a year to us.
Les laboratoires Boutrau, c'est cinq millions par an.
The liquor industry spends 60 million a year in advertising.
Votre branche dépense 60 millions par an de pub, n'est-ce pas?
- If it works, yes. - What's it worth? That depends, if you market it yourself, you'll have a turnover of 5 or 6 million a year.
Un voleur qui s'y connaîtrait pourrait voler ma découverte.
Mama alone costs three million a year.
Maman nous coûte déjà trois millions par an.
They put Cermak in the mayor's office, and we're gonna lose 2O million a year.
Si je mets Cermak dans le bureau du maire, nous perdons 20 millions par an.
Now we get £ 348 million a year, which is supposed to be spent on all our available products.
Cette année, nous avons obtenu 348 millions de Livres, qui sont censés être dépensés sur tous nos produits disponibles.
Our figures prove that a minimum average of 3 million cars must be built every year in order to maintain 21 million cars on the road.
Il faut construire au minimum trois millions de voitures par an, pour en maintenir 21 millions sur les routes.
This year, he'll clear about a million two.
Cette année, il va blanchir à peu près 1,2 million
And at the present rate of exchange it should be netting him a cool 2 million bucks a year, tax-free.
Et avec le cours actuel, ça devrait lui rapporter 2 millions de dollars par an, non imposables.
A cool 2 million bucks a year.
Deux millions de dollars par an.
Enough to make three million loaves of bread. Enough to keep 50,000 families in food for a year.
3 millions de miches de pain, de quoi nourrir 50 000 familles, pendant un an.
She leaves with 700 dresses, 250 hats, 3 million francs a year... Has she been crying?
Elle part avec 700 robes, 250 chapeaux, 3 millions de francs par an et elle pleure?
Last year, five and a half million net after taxes.
Cinq millions et demi après impôts, l'année dernière.
Is the world going to be destroyed by a two million-year-old monster?
Le monde va-t-il être détruit... par un monstre vieux de 2 millions d'années?
A million dollars a year?
Un million par an?
You know... a punk like you is liable to get lucky enough to make a million dollars a year.
Tu sais... un loulou comme toi est fichu de gagner un million de dollars par an.
Is it the beginning of a new heat wave or the tail-end of a million-year-old cooling-off process?
C'est une nouvelle vague de chaleur ou la fin d'un million d'années de refroidissement?
After a million-year climb up the evolutionary ladder, man's greatest discovery is the way to undo his accomplishments and turn himself into a beast again.
Après un million d'années d'évolution, la plus grande découverte de l'homme est d'apprendre à tout défaire et à redevenir un animal.
Last year, Mr Fabulous, as the papers call him, he paid over $ 5 million in taxes.
L'an dernier, M. Fabuleux, comme dit la presse, a payé 5 millions d'impôts.
Could have been a year, 100 years. Or it could have been ten million years.
Il aurait pu durer cent ans ou dix millions d'années!
He returned to the gay life of Paris and threw his life away, His indiscretions with rich widows brought in less than a million francs a year,
Rentré à Paris, il gaspilla sa vie avec de riches veuves... qui ne lui assuraient que moins d'un million par an.
- Oh, heartbreaking. Did you know there's four million people in Haiti, and the average wage is $ 25 a year?
Vous saviez qu'il y a 4 millions d'habitants à Haiti... qui gagnent 25 dollars par an en moyenne?
Within a year, that represents 1 200 000 yens.
Par an, ça représente un million deux cent mille yens.
Yet even now your foreign office suspects that in a year's time he will offer the same bases to another power for another 100 million.
Pour rester neutre, il faut en donner à tout le monde. C'est dangereux, le chantage international.
ln Strasbourg, known as the capital of foie gras, over half a million geese undergo every year this kind of treatment.
A Strasbourg, la capitale du foie gras, 500 000 oies subissent tous les ans ce traitement.
It means half a million dollars a year to this company.
1 / 2 million de dollars par an pour la compagnie.
Tell me, Hitomi... You told me some idiot was paying you a million Yen a month for a year and you promised me 200 or 300 thousand a month so I'd leave you alone, right?
Dis donc, Hitomi... tu m'as dit qu'un crétin t'offrait un million par mois pendant un an et tu m'as promis 200 ou 300 mille par mois pour que je te laisse tranquille, non?
Her secret is that she's making half a million bucks a year and she still collects alimony from me, in my present reduced circumstances. Well, anyway...
Le secret de Vicki Marlowe est qu'elle gagne 500000 $ par an et que je continue à payer sa pension dans mon présent dénuement.
The return of the price drop allowed in this five year period a saving of 2 million rubles...
La baisse des prix de revient nous a permis pendant ce quinquennat d'économiser 2 millions de roubles...
Over 40 million beats in a year.
40 millions de battements par an.
Last year, Japan imported one million, nine...
L'année dernière, le Japon a importé un million de...
For every thousand kids they train, they can save a million lives a year.
Pour chaque millier de gamins formés, ils sauvent un million de vies par an.
Filthy London air. They might have stayed unchanged for a year, or a million years.
Ils auraient pu se conserver une année encore, ou des millions d'années.
I sell your company over 20 million of these a year at three and a half cents apiece.
Je vous en vends plus de 20 millions par an à 3,5 cents pièce.
Did I, Mr. Spock? They had been killing 3 million people a year. It had been going on for 500 years.
Ils tuaient trois millions de personnes par an depuis 500 ans.
Except for a single very powerful radio emission aimed at Jupiter the four-million-year-old black monolith has remained completely inert.
A part une seule émission radio très puissante vers Jupiter, le monolithe noir de 4 millions d'années est resté inerte.
- Oh, yeah? - Over 70 million gallons a year.
- Plus de 250 millions de litres.
I have great pleasure in announcing that owing to a cutback on expenditure of $ 12 million plus a refund of 7.5 million Deutschmarks and adding the debenture preference stock of 3.75 million to the director's reserve currency account of 7.5 million plus an upward expenditure margin of 11,500 lira due to a rise in capital investment of 10 million pounds this firm last year made a complete profit of a shilling.
J'ai le plaisir de vous annoncer que suite à une réduction des dépenses de 12 millions de dollars canadiens, plus un remboursement de 71,5 millions de deutschmarks de l'agence suisse, et en ajoutant les actions d'obligation de 3,75 millions au compte d'épargne de réserve de 72,5 millions, plus une marge des dépenses ascendantes de 11.500 lires, due à la hausse de l'investissement de 10 millions de livres. Cette firme a fait l'année passée un profit total de 1 shilling.
In your plan "A better Britain for us", you claim that you would build 88 000 million billion houses a year in the Greater London area alone.
Dans le projet "Meilleure Angleterre", vous vouliez construire 88000 millions de milliards de maisons par an dans la région du Grand Londres.
Together with the Memphis fair, the fair in New Orleans is the most important fair in the south, with a volume of business of more than 40 million dollars a year.
Avec celle de Memphis, la foire de la Nouvelle Orléans est la plus importante du Sud, avec des ventes de plus de 40 millions de dollars par an.
11,000 times a hundred a year, 1.1 million...
11000 fois 100 ans, 1,1 million...
There are over two million foreigners are in Paris at this time of year.
Il y a plus de deux millions d'étrangers à Paris à cette saison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]