English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Stop the bleeding

Stop the bleeding traduction Français

664 traduction parallèle
We couldn't stop the bleeding.
Nous n'avons pas pu arrêter l'hémorragie.
I'll stop the bleeding.
Il faut stopper l'hémorragie.
It'll stop the bleeding for a while.
Ça ira, provisoirement.
But if you'd cut yourself and were bleeding I would have done anything to stop the bleeding even if it was cruel.
Mais si on se coupe, et qu'on saigne... Il faut tout faire pour arrêter l'hémorragie, même si c'est cruel.
Don, we'll have to stop the bleeding.
Don, il faut arrêter le saignement.
Stop the bleeding.
Il faut arrêter l'hémorragie.
I gotta find a place to stop the bleeding.
Je dois arrêter l'hémorragie.
Stop the bleeding.
Panse ma blessure.
Stop the bleeding, please
Arrêter le saignement, s'il vous plaît!
That'll stop the bleeding.
Ça va arrêter le sang!
You do your job... I do my job! Stop the bleeding!
Arrêtez ce sang!
I tell you what, I'll stop the bleeding, but strictly speaking, I shouldn't even do that.
Alors, je vais juste arrêter l'hémorragie, mais je ne devrais même pas le faire.
As a mediator, or to stop the bleeding?
Super, comme médiateur ou pour arrêter le sang?
This will hurt but it'll stop the bleeding.
Ça va être douloureux mais ça arrêtera l'hémorragie.
Oh God! I can't stop the bleeding!
Ca n'arrête pas de saigner.
We managed to stop the bleeding.
On a arrêté l'hémorragie.
Then... Hey... We need to stop the bleeding.
Je suis à court de tissus pour arrêter le saignement.
He must have had second thoughts. I hear he tried to stop the bleeding. It's terrible.
Il a dû avoir peur car il a essayé d'arrêter l'hémorragie.
I was able to stop the bleeding, at least temporarily, but she still needs a doctor :
J'ai pu arrêter l'hémorragie au moins temporairement : mais il lui faut un médecin :
I'll stop the bleeding.
Je vais arrêter l'hémorragie.
Mrs. GunnErson just Cut her finger and I Can't seem to stop the bleeding.
Mme Gunnerson s'est coupé le doigt, je n'arrive pas à arrêter le saignement.
- Stop the bleeding.
- Stopper l'hémorragie.
I'm just gonna put something here to stop the bleeding.
Je vais arrêter l'hémorragie.
We must stop the bleeding.
Il faut arrêter l'hémorragie.
I'll stop the bleeding.
Je vais arrêter le saignement.
when Dr. Auster came out of Angela's room to say they couldn't stop the bleeding...
Quand le Dr Auster est sorti de la chambre d'Angela pour dire qu'ils n'avaient pu stopper l'hémorragie
So you used Leo's shirt to stop the bleeding. What then?
Vous avez utilisé sa chemise pour arrêter le sang, et ensuite?
- Remember to stop the bleeding!
- Arrêtez l'hémorragie.
The pressure should stop the bleeding.
La pression stoppera l'hémorragie.
Ok, I'll stop the bleeding
OK, je vais arrêter l'hémorragie
I've managed to stop the bleeding.
J'ai réussi à arrêter l'hémorragie.
Oh, Jesus. Jesus, we gotta stop the bleeding.
Jésus Christ, il faut arrêter le sang.
Stop the bleeding, the doctor is on the way!
Que faire? Arrêtez l'hémorragie!
He's crippled in one knee because they couldn't stop the bleeding until a few years ago, when they came out with that new stuff.
Il a été paralysé d'un genou parce qu'ils ne pouvaient pas arrêter les saignements jusqu'à il y a quelques années, quand ils sont arrivés avec ces nouveaux trucs.
His spleen is injured, so I gotta go back in to try and stop the bleeding.
La rate est éclatée, il faut arrêter le sang.
STOP THE BLEEDING.
Il faut arrêter le sang.
YOU'LL BE OK, NATHAN. OK, SO, SOON AS WE STOP THE BLEEDING, WE'RE GOING TO TAKE NATHAN TO THE PICKUP.
Dés qu'on arrête le sang, on met Nathan dans le camion.
the jars are plastic. we have to stop the bleeding.
Il faut arrêter l'hémorragie.
We need to stop the bleeding. Hurry Ken?
Il faut d'abord arrêter l'hémorragie.
Try to stop the bleeding.
Il faut arrêter l'hémorragie.
Were you able to stop the bleeding?
L'hémorragie est grave?
I can stop the bleeding by myself
En touchant les points d'acupuncture, l'hémorragie s'arrête.
Nobody could stop the bleeding.
On ne parvient pas à arrêter l'hémorragie.
- Got to stop the bleeding first.
- Je dois arrêter l'hémorragie.
When you stop bleeding, call for the car.
Quand tu auras fini de saigner, appelle pour la voiture.
Jam it in this hole. It'll stop the bleeding.
Enfonce-le dans le trou pour arrêter le sang.
Takeda's trying to stop bleeding money by sending home all the troops from outside!
Takeda essaye de stopper la fuite d'argent en renvoyant chez eux les renforts extérieurs.
- Can't you make the bleeding stop?
Comment as-tu arrêté le sang?
Emmeline Harris, take this girl to the ladies'room. Soak the handkerchief in some cold water and see if you can stop the bleeding.
Isaac Dakin, m'a demandé en mariage et mon concours à la chorale
But they get it from thousands of different people put it through a lot of different filters and take out things and add things to it till all they've got is the clotting stuff that makes you stop bleeding.
Mais ils l'obtienne auprès de milliers de gens il est soumis à différents filtres et sortent des choses et en ajoutent d'autres jusqu'à ce qu'ils aient un effet coagulant qui arrête les saignements.
We can stop the bleeding, but you gotta take her to a hospital.
On jugule l'hémorragie, mais vous devrez l'emmenez à l'hôpital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]