English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / What is that shit

What is that shit traduction Français

319 traduction parallèle
Ah, this is special laughing gas. What is that shit?
Ah, c'est du gaz hilarant spécial.
- What is that shit?
- Tu déconnes?
What is that shit, huh?
C'est vraiment nul.
What is that shit?
Qu'est-ce que tu fous?
- What is that shit? Why do you have to be such a schmuck, Mickey?
Pourquoi t'es aussi taré?
He said, " What's good about life is that there's goat shit.
Il a dit, ce qui est bon au sujet de la vie est qu'il y a de la merde de chèvre.
- What kind of shit is that?
Personne ne foutra le camp. Quel est ce bordel? Pour lui, c'est fichant!
What kind of shit is that?
Qu'est ce que c'est que cette connerie?
What the hell is that shit?
D'où sors-tu cette connerie?
Know what that is? That's shit!
C'est de la merde!
Wanna drag like shit at school? Is that what you want?
Et à ton école...?
- What shit is that?
Vous déconnez.
What is that? Shit!
Qu'est-ce qui se passe?
What we gotta do is snag that tall dude... and stomp the shit out of him... and we'll find out what the hell is going on up there.
Ce qu'il faut, c'est nous emparer du grand type... et lui éclater la tronche. On découvrira ce qui se passe là-haut.
You know what I can't figure out? Why a smart guy like you is still doing that shit.
Je comprends pas que tu en sois encore à faire des merdes pareilles.
And, I pull over and I pick her up, innocent that she is, she's flying high on angel dust, Thai stick, heck, God knows what.
Et... j'arrête la voiture. Je la prends en stop. Innocente comme elle est, elle délire à la poudre, au shit, à ce que tu veux.
That what he told you is a lot of bad shit.
Il vous a raconté des bobards.
What the shit is that?
Qu'est-ce qu'il raconte?
That is, what you should do with shit.
C'est ce qu'on doit faire avec de la merde.
General Keever. Now, what I wanna know is why these people, a guy like that, would sit still for that shit?
- Personne ne sait pourquoi des gens comme lui, se taisent...
What this means... is that we are in deep shit.
Ca veut dire... que nous sommes dans la merde.
I don't have to take that kind of shit. What is it with people today?
Je suis pas forcée d'encaisser vos sarcasmes!
What shit is that?
Cette merde?
Holy shit! What is that, a cannon?
C'est un canon, ou quoi?
- What kind of hokey shit is that?
C'est quoi, ces absurdités?
- Yeah, yeah. I know what that shit is.
- Oui, je connais ça.
Well what does that make you, you little shit? ! This is Dr. Gnomm.
À quelle espèce de primate sous-développé ai-je l'honneur?
What you're asking is that you'd like us to sit on our butts... on some low-priority shit detail... on the off chance that we're gonna run across some "bad people."
Vous nous demandez de faire le poireau... pour une mission minable et merdique... au cas où, coup de bol, on tomberait sur vos "méchants".
They make up shit. I don't know what that is.
Quelle merde ils inventent?
You know what that shit is doing to our kids?
- Vous savez ce que ça fait aux jeunes?
What the fuck is that, voodoo shit?
- C'est quoi ce putain de vaudou?
Oh, fuck. Don't get in my brother's shit like that. What the fuck is wrong with you?
Comment vous êtes tous arrivés dans le merdier de mon frère, putain?
You don't even know what that shit is.
Tu sais même pas ce que c'est.
I guess what I'm here to say is that... I'm sorry about all the shit. I'm sorry about Mom... and Pop.
En fait, je voulais te dire... je suis désolé pour tous ces emmerdes... désolé pour maman... et pour papa.
That's what happens when the shit comes down, one of us is fucked, we both are.
La vérité, c'est que si l'un de nous est foutu, on est foutus tous les deux.
- What the shit is doing that?
- Merde, mais c'est quoi qui fait ça?
What is that, man? Get that shit out my face.
Mais qu'est-ce que...?
What is it that you want from me? You want me to get a job on the line, until I'm granted leave with my gold-plated watch and my balls full of tumors,'cause I surrendered the one thing that means shit to me?
Tu veux que je bosse pendant les 20 prochaines années pour que je finisse avec les couilles gavées de tumeurs parce que j'ai laissé tomber la seule chose qui compte pour moi?
- What kinda shit is that? - Hold on.
Attends.
That Moo shit is what's killin'you.
C'est cette merde qui te réussit pas.
What kind of shit is that?
Quel genre de merde est-ce?
Once they find out that the guy you're tryin'to indict is a state-run CI that you knew about from day one holy shit, what happens to you? !
Quand ils sauront que vous essayez de poursuivre un informateur d'Etat, et que vous étiez au courant, putain, qu'est-ce qu'il va vous arriver.
- What the hell is that shit?
Qu'est-ce que cette merde?
- What is that lambada shit?
C'est quoi cette lambada?
Boy, that shit is fun, man. Yo, what you do is get yourself a 40, right? You get on the freeway- - bam- - punch it to 85.
Tu te tapes une mousse, tu fonces à 140 sur l'autoroute, t'éteins tes feux et tu lâches le volant!
I mean, what kind of shit is that?
C'est quoi, ces conneries?
Now, what kind of twisted shit is that?
C'est quoi, ce délire?
Now we've got some people who don't eat pork, what the fuck is that shit about?
Il y a des gens qui ne mangent pas de porc, c'est quoi ces conneries?
What kind of ignorant shit is that?
C'est quoi cette catégorie d'ignares?
What kind of ignorant shit is that?
C'est quoi ces conneries?
"What is the capital of Zaire?" "I do not know that shit!"
"Quelle est la capitale du Zaïre?" "J'en sais rien bordel."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]