English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You smell

You smell traduction Français

6,785 traduction parallèle
- Ew, you smell.
- Ew, tu pues.
Do you smell my fart?
Est-ce que vous sentez mon pet?
Do you smell gas?
Tu sens le gaz?
Do you smell what his butt is cooking?
Tu sens ce que son cul cuisine?
– Why do you smell like cigars?
Tu sens le cigare.
You smell like a fucking turtle tank.
Tu pues le vieil aquarium A tortue.
You smell... so bad. Sorry.
Tu sens... si mauvais.
You smell like pot.
T'as l'odeur d'un cochon.
You smell nice.
Vous sentez bon.
Mmm, do you smell that?
Mmh, est-ce que tu sens ça?
Can't you smell it?
Tu peux le sentir?
Wow, you smell incredibly sexy.
Tu sens super bon.
- Why do you smell like peaches?
- Pourquoi sens-tu la pêche?
Do you smell it?
- Tu sens?
Do you smell that?
Tu sens ça?
- You smell fine.
- Tu sens très bon.
You smell the smoke?
Tu sens la fumée?
Honey, you smell like trash.
Tu sens la poubelle.
You smell like cat litter.
Tu sens la litière pour chat.
- ♪ the search is over ♪ - You smell like the dryer. - ♪ you were with me all the while ♪
Tu sens le sèche-linge.
You smell like sandwich.
Tu sens le sandwich.
You smell awesome, like that cab driver we had in Vegas.
Tu sens bon, comme le chauffeur de taxi qu'on a eu à Vegas.
- You smell that?
- Tu sens ça?
Do you smell smoke?
Tu sens la fumée?
What do you smell?
Que sens-tu?
You smell good, too.
En plus, vous sentez bon.
You smell so horrible, always.
Ça te fait puer la mort en permanence.
You smell like a pig.
Tu sens le cochon.
Do you smell salt?
Tu sens le sel?
Do you smell salt?
Est-ce que tu sens du sel?
I also like dessert. And you smell just like my mom's vanilla pudding.
J'aime aussi les desserts et vous avez la même odeur que le flan à la vanille de ma mère.
You don't want people to be able to smell your penis.
Vaut mieux pas que les gens puissent sentir l'odeur de ton pénis.
Oh. If you're wondering about the smell,
Si tu demandes pourquoi ça sent, j'ai aspergé ton armée du salut d'essence,
Theresa, do I smell bad to you, Theresa?
Theresa, tu trouves que je pue?
You might wanna wash because girls turn right off when they smell that.
Tu devrais te laver, car cette odeur coupe l'envie aux filles.
This the kind of place you take a chick in, let her smell a napkin, she'll blow you right there at the table.
C'est le genre d'endroit où tu emmènes une fille, elle a juste à sentir une serviette de table et elle te suce à ta table.
But once they smell your desperation, they won't respect you and you'll never get what you want, anyway.
Mais dès lors qu'elles sentent ton désespoir elles ne te respectent plus et tu n'auras jamais ce que tu voulais de prime abord. Je suis désolé.
- Well, you know, legs for days... [sniffs]... smell like vanilla, you always have singles for the vending machine...
- Ben, tu sais, des fois les jambes sentent la vanille, tu les as toujours seules dans les distributeurs...
- You don't remember why we hate them, but you remember what they smell like?
- Tu ne te souviens pas pourquoi, mais tu te souviens de leur odeur?
- You do not smell like farts.
- Tu ne sens pas le prout.
- I can smell you from here.
- Non.
It's like you can smell the new issues.
On dirait que tu sens les nouvelles sorties.
Do you guys smell that?
Est ce que vous sentez ça?
I mean, yes, he does have a really good smell to him, and you wouldn't expect something like that from a Glossner.
Oui, il sent vraiment bon, et on ne s'attend pas à ça d'un Glossner.
You'll know it by the smell.
Tu vas vite le savoir par l'odeur.
You guys just love the smell of your own farts, don't you?
Vous êtes pas du genre à vous moucher du coude.
No, it's not too bad if you like the smell of cheap beer and stale cum.
Ça peut aller, si on aime l'odeur de mauvaise bière et de foutre rance.
You know that I actually slept with his sweater on my pillow last night, just so I could smell him?
Tu sais que j'ai dormi avec son pull sur mon oreiller la nuit dernière, juste pour sentir son odeur?
And right now, I mean, besides the fact that I smell like an All-You-Can-Eat seafood platter, I'm extremely happy.
Et maintenant, en dehors du fait que je sente comme un plateau de fruit de mer, je suis extrêmement heureux.
You should smell the house.
Tu devrais sentir la maison.
It's like the smell reflects what's, you know, inside.
C'est comme si l'odeur reflétait ce qu'il y avait à l'intérieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]