English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Destroyed

Destroyed traduction Portugais

9,754 traduction parallèle
The Guardians will be destroyed!
Os Guardiões vão ser destruidos!
It needs to be destroyed.
Precisa de ser destruído.
Used to be everywhere, but most of the old buildings with it got destroyed, so Anthony...
Existia em muitos sítios, mas a maioria dos prédios foram destruídos, então o Anthony...
I thought I had destroyed Nebula's ship with Ronan's universal weapon.
Pensava que tinha destruido a nave da Nebula com a arma universal do Ronan.
You dare claim to have destroyed Ronan the Accuser?
Atreveste a clamar que destruiste Ronan, o Acusador?
I bring you this insolent Ravager who claims to have destroyed you, Lord Ronan.
Trago-te este Saqueador insolente que clama tê-lo destruido, Lorde Ronan.
Technically, we all destroyed you.
Tecnicamente, todos nós destruimos-te.
They bombed and destroyed all our cities, including Pyongyang.
Bombardearam e destruíram todas as nossas cidades, incluindo Pyongyang.
Trying to throw a fun party for my best friend Carl, and then I hear somebody's broken into my office and destroyed a very expensive Dutch surveillance system.
Estou a tentar dar uma festa para o meu amigo Carl, e depois soube que alguém invadiu o meu escritório e destruiu um sistema de vigilância muito caro.
You have destroyed my children's connection to their past, and you might have done it on purpose?
Destruíste a ligação dos meus filhos ao passado e talvez o tenhas feito de propósito?
He exposed my best trick and destroyed me.
Ele revelou o meu melhor truque e destruiu-me.
And then to add insult to injury, he destroyed your family's reputation and their livelihood in his novel.
E depois, para pôr mais lenha na fogueira, ele destruiu a reputação da sua família e a sua subsistência no livro.
The fire destroyed any prints on the murder weapon, but you can still see the brand etched on the blade.
O fogo destruiu quaisquer impressões na arma, mas ainda se vê a marca na lâmina.
Yes, except the water destroyed all the data on the flash drive, so, no, but yes, because I am... awesome.
Sim, excepto que a água destruiu todos os dados internos, então, não, mas sim, porque eu sou demais.
And their theory is that he's already destroyed the phone.
E a teoria deles é que ele já tinha destruído o telefone.
The old town was completely destroyed and had to be abandoned.
A vila foi totalmente destruída e teve de ser abandonada.
They're mostly dudes. When these barriers are destroyed, an army of the undead will return to pester the living.
Quando estas barreiras forem quebradas, um exército de não mortos regressará para importunar os vivos.
Well, let's get these barriers destroyed, shall we?
Vamos lá destruir as barreiras, está bem?
I started to panic... because all I could think about was you... and what I just destroyed.
eu entrei em pânico Porque só conseguia pensar em ti, E no que eu havia destruído.
I remember Waitstill telling me that the work in Europe had destroyed his marriage.
Lembro-me de o Waitstill me dizer que o trabalho na Europa lhe destruíra o casamento.
Target destroyed, ma'am thank you.
Alvo abatido, senhora.
And you destroyed one of my tugs.
E destruiu um dos meus rebocadores.
20 years ago... when we destroyed the Mothership we detected a burst... in an X-band frequency... directed toward deep space.
H � vinte anos... quando destru � mos a nave-m � e detect � mos um pico de energia... na frequ � ncia X... em direc � � o ao espa � o profundo.
At this point, we know the Saturn base has been destroyed.
Neste momento, sabemos que a base de Saturno foi destru � da.
It needs to be destroyed before it gets to us.
Tem de ser destru � do antes de chegar a n � s.
We fought them for thousands of years... but they destroyed all of our ships.
N � s lut � mos contra eles milhares de anos... mas destru � ram todas as nossas naves.
Whitmore destroyed the queen's ship and his daughter knocked out her shield.
O Whitmore destruiu a nave da rainha e a filha destruiu o escudo.
I was about to beat on you most viciously... and in my opinion appropriately... to find the whereabouts... of the sausage who destroyed my body and my...
Ia dar-te uma bela sova e, na minha opinião, com toda a razão, para te sacar o paradeiro da salsicha que destruiu o meu corpo e os meus...
Matter cannot be created or destroyed, human.
A matéria não se cria nem se destrói, humano!
The dye pack destroyed most of what they took in oash.
A tinta destruiu quase todo o dinheiro roubado.
Some very troubled, somebody destroyed you out of hate.
Alguém problemático demais De destruir-te foi capaz
Hey, look, they destroyed more of the stuff we worked hard to build.
Vejam só, destruíram mais coisas que nos ralámos a construir.
We neither created them nor destroyed them.
Não os criamos, nem os destruímos.
Both vehicles destroyed.
Os veículos estão destruídos.
He destroyed mine.
Ele destruiu a minha.
You may have destroyed the Jade Palace... but you will never succeed.
Podes ter destruído o Palácio de Jade... mas nunca serás bem-sucedido.
Egypt must never be destroyed by Chaos.
O Egipto jamais será destruído pelo caos.
The Antivirus only destroyed the T-Virus within your body.
O antivírus destruiu apenas o vírus T do teu organismo.
Tonight at 5 : 00, another uninhabited planet is destroyed without warning or cause, marking the fourth in recent memory of our once-peaceful galaxy.
Esta noite, às 05h00, outro planeta desabitado foi destruido sem aviso ou motivo, sendo o quarto na memória recente desta que foi uma galáxia pacífica.
In two days'time, the Galactic Rangers will be destroyed and I'll be able to complete my masterpiece!
Dentro de dois dias, os Rangers Galácticos serão destruidos e eu puderei completar a minha obra prima!
Could their return be linked to the destroyed planets?
O seu regresso estará ligado à destruição dos planetas?
I'm running a simulation based on the fragments we located from each destroyed planet.
Estou a correr uma simulação baseada nos fragmentos deixados pelos planetas destruidos.
If Umbris is destroyed, everyone will die, including us!
Se Umbris for destruido, irão morrer todos, incluindo nós!
Destroyed, sir.
Destruída, senhor.
Three years ago you destroyed Norman Oleander.
Há três anos atrás, destruíste Norman Oleander.
So, in the next few weeks we will have destroyed England and ended the war.
Dentro de semanas, teremos destruído a Inglaterra e posto fim à guerra.
Declared cut, consumed or destroyed.
Desflorestação evidente, consumismo e destruição.
The one who died broke.. With all those other families you destroyed.
Aquele que morreu falido... como todas aquelas outras familias que destruíste.
As you testified, it was completely destroyed.
Como testemunhou, estava completamente destruído.
A psychic event just destroyed every nuke from here to Moscow.
Um evento paranormal destruiu todas as armas nucleares daqui até Moscovo.
He destroyed the suit that cost a fortune.
Ele arruinou meu fato que custou uma fortuna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]