English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Destructed

Destructed traduction Portugais

34 traduction parallèle
She hasn't destructed herself.
A ogiva não se auto-destruiu. Repito.
Uh,... oh yeah, Storage Area 9 self-destructed last week and destroyed the ship's entire supply of toilet paper.
Oh, sim... a área do depósito 9, a semana passada autodestruiu-se... e por isso agora não temos papel higiénico.
Before it could be intercepted, the probe self-destructed.
Antes que pudesse ser interceptada, a sonda se autodestruiu.
And a year before, Nixon wasn't slaughtering Muskie. He was running behind Muskie, before Muskie self-destructed.
E um ano antes, Nixon seguia Muskie... antes do Muskie se auto-destruir.
If he self-destructed.
Se é que se auto-destruiu.
Once beautiful now sadly destructed in conditions that can only be wondered at for their cleanliness, they're orderliness, their quality of nursing and so on.
- uma pessoa profundamente deprimida e outrora bonita - em condições que só eram boas em termos de limpeza, de organização e de qualidade médica. Só havia um problema :
My terminal just self-destructed.
- O meu terminal autodestruiu-se. - O quê?
I believe that society would have self-destructed if it weren't for the Reformation.
Acredito que a sociedade teria se auto-destruído se não fosse a Reforma.
I learned that the hard way when his program almost self-destructed.
Aprendi da maneira mais dura quando o seu programa quase se autodestruiu.
- They self-destructed.
- Autodestruíram-se.
We're guessing they were linked to their leader when he self-destructed.
Supomos que estavam ligados ao chefe de alguma forma, quando se autodestruiu.
11 ships have self-destructed in the last three hours.
11 naves autodestruíram-se nas últimas 3 horas.
Missiles self - destructed at 17, 000 metres.
Os mísseis autodestruíram-se aos 17.000 metros.
If you hadn't self-destructed.
Se não te tivesses autodestruído.
Looks to me like Mr. Luthor's miracle weapon just self-destructed.
Parece-me que a arma milagrosa do Mr. Luthor se autodestruiu.
The dart sent a transmission into space and self-destructed before we got to it.
O dardo transmitiu para o espaço e auto-destruiu-se.
- We had a clean shot, it self-destructed. - Why?
Íamos para disparar e autodestruiu-se.
The dart sent a transmission deep into space and then it self-destructed.
O dardo transmitiu para o espaço e autodestruiu-se.
The second it was done, it self-destructed.
Assim que o fez, auto-destruiu-se.
The Panthers down by six points and they've all but self-destructed here tonight.
Os Panthers perdem por 6 pontos. Eles autodestroem-se esta noite.
Must have self-destructed.
Deve ter-se auto-destruído.
- JD, you're not that self-destructed.
- JD, não és assim tão auto-destrutivo.
Were you able to pull anything off the phone before it self-destructed?
Conseguiu tirar alguma coisa do telefone antes dele se autodestruir?
Wow. That just really self-destructed, did it not?
Isto acabou de se auto-destruir, não foi?
What no one knows is that the satellite broadcasted a seven-second communications burst... a message into deep space... and self-destructed.
O que ninguém sabe é que o satélite efectuou uma transmissão de sete segundos. Uma mensagem em direcção ao espaço profundo antes de se ter autodestruído.
If that pulse destructed them with a magnetic field..
Será que o pulso do campo magnético foi desactivado?
It self-destructed.
Auto-destruiu-se.
While he may have self-destructed, there is absolutely no way for me to prove it.
Embora ele possa ter-se morto, não há como eu provar isso.
I saved your life. They self-destructed.
Eu salvei-te a vida, eles autodestruíram-se.
In July, 1973, the Everly Brothers self-destructed in front of a sold-out crowd.
Em Julho de 1973, os Everly Brothers autodestruíram-se diante de uma sala esgotada.
It's as if you had a gun... Used it in a murder, and then the gun self-destructed.
Como se tivesse uma arma... usada num assassínio e depois ela se autodestruísse.
About five years back, he self-destructed... drinking, drugs...
Há cerca de 5 anos, ele autodestruiu-se. Bebidas, drogas...
The whole of the Mohenjo Daro comphrehend.. with backflow conducted Indus have destructed Neechnagar
Todo Mohenjo Daro sabe que a água conduzida por Sindhu destruíu Neechnagar.
Self-destructed the grav-shields.
- Autodestruí os escudos de gravidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]