English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Detection

Detection traduction Portugais

535 traduction parallèle
Whoever he is, wherever he is, he's not going to be able to escape detection indefinitely.
Quem quer que seja, onde quer que esteja, não vai conseguir fugir à polícia infinitamente.
I can stain your skin... but I cannot imitate a scar that would escape detection.
Posso queimar a sua pele, mas não consigo imitar uma cicatriz convincente.
Before being sent into the field... each new agent had to learn all the modern techniques of crime detection... such as the use of a specially treated X-ray mirror... through which an F.B.I. man can see without being seen.
Antes de ser enviado para o terreno, cada novo agente tinha de aprender todas as técnicas modernas de detecção de crime, tal como o uso de um espelho especial de raio-X, através do qual um agente do FBI pode ver sem ser visto.
Did it seem as though placed so as to escape detection?
Parecia ter sido colocada de forma a não ser encontrada?
Well, you forget detection and concentrate on crime.
Esqueço a investigação e concentro-me no crime.
Please go, quickly and without detection.
Por favor, saiam rápido sem serem vistos.
To take a life with a skill that eludes detection is unquestionably the ideal criminal action.
Tirar uma vida com uma habilidade tal que escapasse à punição é, sem dúvida, um crime ideal.
Is there any truth to the rumor that you plan to retire, to give up crime detection?
É verdade que pretende reformar-se, e desistir da investigação criminal?
That'll rule out any question of sound detection or probing.
Assim eliminará qualquer questão de detecção de som ou de sondagem.
Always, they had to move through unwanted and desolate country where the chances of detection and capture were fewer.
Eles tiveram de atravessar paisagens áridas e desoladas... onde as hipóteses de serem capturados ou detidos eram menores.
No imposter can escape my detection.
Nenhum impostor me consegue escapar.
You fired up without the anti-detection shield.
Accionaste o motor sem activares o escudo de antidetecção.
Sir, our cloaking device has evaded their detection systems.
Chefe, a nossa camuflagem escondeu-nos.
Adultery of one of the spouses... and the detection of the guilty party by mutual agreement.
Adultério de um dos cônjuges... e descobrir a parte culpada segundo comum acordo.
I think this is the case of accidental detection, substantiated by letters which I have in my possession.
Eu suponho que possa andar bem a prova involuntária, confirmada pelas cartas na minha posse.
Life detection.
indicação de vida.
That would mean it has sophisticated detection devices, which neither Zeon nor Ekos should have.
Tem engenhos de detecção sofisticados que nenhum dos planetas deveria ter.
Plot a maximum orbit. Take us out of range of their detection devices.
Leve-nos para fora do alcance dos radares deles.
Visual detection of an object dead ahead.
Visualização de um objecto ali à frente.
From what Casie told us, he has that truck outfitted with ultrasensitive detection equipment.
Pelo que disse Casey, Mabouse equipou o camião com um equipamento de detecção ultrasensivel.
I have located emanations that could be Captain Kirk`s and another set that could be Mr. Spock`s, but the sensory anomaly has interfered with our detection devices so that positive identification remains impossible.
Localizei emanaçoes que podem ser do Capitao Kirk... e outro conjunto que pode ser do Sr. Spock... mas a anomalia sensorial... interferiu nos dispositivos de detecçao... entao uma identificaçao positiva é impossível.
Not deep enough to penetrate the Hatari system and risk detection, just enough to lead him to us if he comes out.
Não suficientemente longe para entrar no sistema Hatari e arriscar detecção, só o suficiente para guiá-lo se ele aparecer.
Why bother risking detection by destroying the outpost if they had no intention of moving in that direction, unless... unless Adama needs something from the asteroid.
Porquê arriscar a detecção ao destruir a base se não tinham intenção de seguir nessa direção, a não ser... a não ser que o Adama precise de alguma coisa daquele asteroide.
Why bother risking detection by destroying the outpost if they had no intention of moving in that direction, unless... unless Adama needs something from the asteroid.
Porquê arriscar a detecção ao destruir a base se não tinham intenção de seguir nessa direcção, a não ser... a não ser que o Adama precise de alguma coisa daquele asteroide.
Being accustomed to a much denser gravity causes them to display super skills that are jeopardizing their ability to blend in down on Earth without detection :
Acostumados com uma gravidade mais densa exibem super habilidades arriscando com a habilidade deles de se misturar na Terra sem serem descobertas
After our ship self-destructs, there will be no trace of our presence, and I will be able to move freely among Earth people without fear of detection.
Depois que nossa nave se auto destruir, não haverá nenhum rastro de nossa presença, e eu poderei me mover livremente entre pessoas da Terra sem medo.
Asdic detection system. Ultrasonic.
Sistema de detecção de submarinos, Ultra-sónico,
It couples radar and infrared detection devices with a thought-controlled arsenal onboard the plane.
Alia radar e aparelhos de infravermelhos a um arsenal controlado por pensamento a bordo do aviäo.
Apparently an effort to mask himself from visual and sound detection.
Pelos vistos, uma tentativa de evitar a detecçäo visual ou sonora.
ECM picking up infrared detection beams.
ECM a captar raios infravermelhos de detecçäo.
Michael, I will have you know, this is a highly sophisticated Electronic Detection Module, especially adapted for plastique-type devices, not a "bomb sniffer."
- Michael, deixa-me dizer-te que isto é um aparelho electrónico de detecção altamente sofisticado, especialmente concebido para explosivos de plástico, não é um detector de bombas!
I'm afraid my Electronic Detection Module isn't picking up even a trace of the Minotaur bomb.
Lamento, mas o meu módulo de detecção electrónico não apanha nenhum sinal da bomba Minotaur.
The concrete walls of this structure are reinforced with steel beams which are adversely affecting my Electronic Detection Module.
As paredes de betão desta estrutura estão reforçadas com vigas de metal que afectam a captação de dados do meu módulo de detecção electrónica.
- Why didn't we get a launch detection?
- Porque não detectamos o lançamento?
We didn't get a launch detection from our satellite.
Não conseguimos a detecção de lançamento a partir do satélite.
We have a launch detection.
Temos uma detecção de lançamento.
We have a Soviet launch detection.
Detecção de lançamento soviético.
We have a Soviet submarine launch detection.
Temos a detecção de lançamento de submarino soviético.
Holmes is a mere amateur in the field of detection.
O Holmes é um mero amador no campo da investigação.
Teams of mine-detection personnel precede the column at various points.
Equipas de detecção de minas. Vão à frente da equipa principal em vários pontos.
Do you think we are safe from detection?
Acha que não seremos detectados? Sem dúvida.
And Mr. Peck, that boat is just jam-packed with top-secret, submarine detection gear,
E sr. Peck, aquele barco está "apenas" equipado com equipamento para detecção de submarinos, ultra-secreto.
To escape detection.
Mandaram retirar as ferraduras aos cavalos, evitando a detecção!
We train volunteers in crime detection, in first-aid and...
Treinamos voluntários na prevenção criminal, em primeiros socorros e...
Their detection is becoming more effective.
A detecção deles está a ser mais eficaz.
Now, was Morrison a part of the SEALs anthrax-detection program or not?
O Morrison fazia parte... do programa de detecção de antraz, ou não?
- We cannot risk detection.
Mais perto, arriscamo-nos a ser detectados.
To share the same bedchamber with his wife, would only lead to detection.
Partilhar o mesmo quarto com a sua mulher, iria denunciá-lo.
To prevent radio detection... we're set up with A.T.H.S.... direct to your video display.
Para prevenir a detecção do rádio... estamos configurados com o ATHS directo ao teu monitor vídeo.
We have to compress the detection bandwidth to determine the fix.
Terá que comprimir a distância de detecção para decidir sua posição.
Detection.
Detecção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]