Door closed traduction Portugais
751 traduction parallèle
And if she comes crawling back to me on her knees... she'll find the door closed and don't you open it.
E se ela voltar arrastando-se de joelhos para mim... vai encontrar as portas fechadas... e você não as vai abrir.
Do what you want with the rest but this room stays the way it was, door closed.
Faz o que quiseres com o resto da casa, mas este quarto fica como estava. Compreendes?
Why was the door closed?
Porquê de porta fechada?
- Do you want your door closed?
- Queres que feche a porta?
Let's get the door closed.
Fechemos a porta!
Get that door closed.
Feche essa porta.
Outer door closed.
Porta exterior encerrada.
The door closed and the elevator started up.
A porta fechou-se e o elevador começou a andar.
Keep the door closed.
Não abra a porta.
You want the door closed?
Queres que feche a porta?
Hey, Red, how many times I gotta tell you to keep that block door closed?
Ei, Red! Quantas vezes devo dizer que mantenha sempre fechada a porta de entrada?
Keep the door closed
Mantenha a porta fechada.
And so they left. And when I had closed the door I looked at that book and it was Knauer's Conversation, a dictionary.
Eles saíram, fechei a porta, fui ver o livro e era o dicionário Knauers.
I was doing all right until the wind closed the door and everything went black.
Estava a correr bem, até o vento fechar a porta e ficar tudo às escuras.
By the time I reached her, the door was closed.
Quando cheguei junto dela, a porta estava fechada.
If the patisserie door is closed to you, my store will be open.
Se a porta da confeitaria se Ihe fechar, abre-se-Ihe a do meu armazém.
Okay, let's go. Make sure that door's closed.
Vê se a porta está fechada.
This is Burma... the toughest battleground in the world... where the Japs had sealed off the Burma road... and closed the back door to China.
isto é a Birmânia, o campo de batalha mais violento do mundo, onde os japoneses selaram a estrada da Birmânia... e fecharam a porta das traseiras da China.
You put the horrible thing behind a closed door.
Pôs essa coisa atrás de uma porta.
And once again, the door has closed against Maurice.
E mais uma vez, fechava a porta ao Maurice.
I closed the door myself.
Fui eu a fechar a porta.
Last time you closed the door you slammed it so hard you broke it off the hinges.
A última vez que fechou a porta deu tal portada que rompeu as dobradiças.
Nobody draws till they're inside and the door's closed.
Ninguém saca até que estejam lá dentro e com a porta fechada.
You opened the door, you should've closed it.
Você abriu a porta. devia fechá-la.
Door's closed now, so what you arguing about?
A porta já está fechada. Está a discutir porquê?
Never to be disturbed while that door is closed.
Nunca deve ser perturbado quando a porta está fechada.
- The door was closed, was it not?
- A porta estava fechada, não estava?
- You were in a hurry to get the pattern so you probably walked quickly past the closed door, yet you are sure you heard Leonard Vole's voice?
- Você estava com pressa para apanhar um molde, então, caminhava rapidamente quando passou pela porta fechada, e ainda assim está segura de ter ouvido a voz de Leonard Vole?
When the door is closed, and the street noises, nobody would have heard the shot.
Com a porta está fechada, e os ruídos da rua, ninguém teria ouvido o tiro.
- You don't have a clue. The door's always closed.
A porta está sempre fechada.
I closed the door and locked it.
Fechei a porta e tranquei-a.
Go away. The door's closed.
Vaí-se já fechei a porta!
Who closed the door?
Quem fechou a porta?
He closed the door and asked :
Fechou a porta e me perguntou :
My door was closed.
Minha porta estava fechada.
Honey, the door is closed.
A porta está fechada.
She closed the door, I told you, she closed the door.
Ela fechou a porta, eu já lhe disse, ela fechou a porta.
She closed the door, went in there, maybe ten, five minutes or so.
Ela fechou a porta, entrou lá, talvez dez ou cinco minutos
Pedro, her door may be closed to you, but her window is open to another man.
Pedro, dá-te com a porta na cara, mas abre a janela a outros.
The door open or closed, cannot protect either of us.
A porta aberta ou fechada não protege ninguém.
Now, I'm sure that that door was closed.
Agora, tenho a certeza que aquela porta estava fechada.
Would you like the door to the main hall closed?
Prefere que feche a porta?
Well, the door was closed.
Bem, a porta estava fechada.
The door is closed?
A porta está fechada.
The door is closed.
Não consigo abrir.
The main idea was, the door was closed.
Deu-me a entender que a porta estava fechada.
Can't argue with a closed door.
Não posso discutir com uma porta fechada.
- And your door will be closed.
- E a sua porta fechar-se-á.
Do you know why this door is closed?
Sabem porque está essa porta fechada?
Like a door opened and then closed again.
E havia todo este espaço e liberdade. Só me apetecia flutuar.
No, now it's gone. As though a door opened and closed. - Yes.
Alguma força, alguma inteligência fez isto... com um objectivo qualquer.
closed 242
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closing 46
door opens and closes 57
door shuts 99
door opening 118
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closing 46
door opens and closes 57
door shuts 99
door opening 118