English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / For two

For two traduction Portugais

24,465 traduction parallèle
For two more years of college and three years of law school, I need two... h...
Para mais dois anos no curso e três anos em Direito, irei precisar de...
Helm, ahead 1 / 3 for two knots as necessary to maintain position.
Timoneiro, em frente a 1 / 3 de potência a 2 nós, o necessário para manter a posição.
We have enough ammunition for two more months, and this wall can be repaired.
Temos munições suficientes por mais dois meses. E esta parede pode ser reparada.
Just hear me out for two seconds, okay?
Ouve-me apenas por dois segundos, está bem?
I will be here for two more days.
Posso supervisioná-lo mais dois dias.
Launch button, press for two seconds.
Botão Iniciar, pressione por dois segundos.
But after what happened the other night, I haven't eaten for two days and can't get out of bed.
Mas depois do que aconteceu naquela noite, não como há dois dias e não consigo sair da cama.
- Guy's been doing speed for two days.
Este gajo há dois dias que não pára.
You've been under for two years, Frank.
Andas disfarçado há dois anos, Frank.
For two days now, every time we've stopped for... - any reason, there's been a- - - A death.
Há dois dias, sempre que parámos por algum motivo, houve uma...
I don't know the titty median here. I've been working here for two years, and I ain't never seen nobody that look like that.
Trabalho cá há três anos e nunca vi ninguém com esse aspeto.
Last time we ran that thing, it zapped the power grid to the station for two weeks.
Quando usamos aquela coisa, esculhambou a energia da estação inteira durante 2 semanas.
I'm-a call Jamal. He did have a baby for, like, two seconds.
Vou ligar ao Jamal.
Hell, I'll even sweeten the streaming deal and throw in two more of Empire's points for broadcast rights. How about that?
Raios, até melhoro o negócio de streaming e arranjo mais direitos de emissão para a Empire, que te parece?
And if you know what's right for you, you're gonna make sure you're 100 % before you hop on that stage in front of all them hoity-toity people. 'Cause if you fail again, that's one, two, three strikes, you're out.
E se sabes o que é bom para ti, certifica-te de que estás pronto antes de ires para o palco, em frente daqueles arrogantes, porque se falhas de novo, são uma, duas, três, estás fora.
Yeah, in those rap lyrics, she referred to two men who worked for her father.
Nesta música, fala de dois homens que trabalharam para o pai dela.
Oh, the car's been waiting for, like, two hours. What?
O carro está à espera dele há duas horas.
I got two federal agents asking for you.
Tenho dois agentes federais a perguntar por ti.
He's already killed two people, now he's gunning for a third.
Sam, o Max é um monstro. Ele já matou duas pessoas e agora anda atrás de uma terceira.
I mean, you know, until you two snuck off for some sweet, sweet time alone.
Digo, sabes... até vocês dois desaparecerem para passarem tempo doce, doce sozinhos.
Because we were talking about having little ones and... now I can just barely provide for the two of us.
Por que estávamos a falar sobre ter filhos e agora eu mal posso fornecer para ambos.
Please, two and a half years, all I'm asking for is two minutes.
Por dois anos e meio, só estou a pedir dois minutos.
Driving the RHIB could be a two-man job, if it had to be.
Pilotar o semi-rígido pode ser uma tarefa para dois homens, se for necessário.
Two for one.
Foi dois coelhos de uma cajadada.
If you guys are looking for strap-ons, I think it's two cells down.
Se procuram vibradores, acho que estão duas celas à frente.
- It's two for one this week.
- São dois pelo preço de um.
You know, if I got two in one go, I would want to come for like an hour!
Se matasse duas de uma vez, ia querer vir-me durante uma hora.
Since then, I've been working as a technology correspondent for about two years now.
Há dois anos que trabalho como correspondente de tecnologia.
Okay, I don't know what you two are trying to pull... but whatever it is, it ain't gonna work.
Não sei o que vocês os dois estão a tentar tramar, mas seja o que for, não funcionará.
Too many for just us two, no?
Demasiados para nós os dois, não?
If the McLaren isn't the fastest, you two can knock my house down.
Se o McLaren não for o mais rápido, Vocês os dois podem demolir a minha casa.
You own three beauty salons for money laundering, an illegal casino on 8th, two brothels, and of course the entire Russian drug trade in the Pacific Northwest.
Tem três salões de beleza para lavagem de dinheiro, um casino ilegal na Oitava Avenida, dois bordéis e, claro, todo o mercado de droga russo no noroeste do Pacífico.
Baby, I'm sorry for anything I'm gonna say in the next two hours.
Querida, me desculpe por qualquer coisa que eu vou falar nas próximas duas horas.
I'm gonna have to go in for the other two, people, let's go.
Vou ter de ir para lá para os outros dois, pessoas, vamos.
See, this thing you got going with Evan, you two been trying to prove something to each other for far too long.
Sabe, isso entre o senhor e o Evan... Vocês dois estão tentando provar algo um para o outro faz tempo.
You've been married for like two minutes.
Vocês estão casados há dois minutos.
While informing his next of kin, police uncovered a shocking discovery- - two women who had been trapped and kept prisoner in Gifford's basement for over three months.
Ao informar os familiares, a Polícia fez uma descoberta chocante. - Meu Deus! Duas mulheres que foram raptadas e mantidas prisioneiras na cave de Gifford durante mais de três meses.
I've been waiting for you two for a long time.
Estou à vossa espera há muito tempo.
I don't know. It just seems like it always ends badly for you two.
Não sei, parece apenas que acaba sempre mal para os dois.
They are seven out of some two hundred thousand American citizens who came to the capital to march for freedom and for jobs.
São sete das duas centenas de milhar de cidadãos americanos que vieram para a capital manifestar-se em prol da liberdade e do emprego.
In this country, for a dangerously long time, there have been two levels of experience.
Neste país, há um espaço de tempo perigosamente longo, há dois níveis de experiência.
I have 12 first place science fair trophies, two years MIT, three years diffusing bombs for the military.
Tenho 12 troféus de ciências, dois anos no MIT e três anos a desactivar bombas no exército.
I mean, it's not unusual for us to have a glass of wine or two if he gets home at a decent hour, but... he sent me a text this morning, said that I was in rare form.
Esta manhã disse-me que estive em "grande forma". És engraçada quando bebes. Mas não me lembro de beber nada.
I'm saying if you want to avoid external scarring, you have rest for at least two more hours, and no sexual activity for the next 36 hours, until the nanites have left your system.
Não pode estar em pé. Devo tirar um dia de folga? Se quer evitar cicatrizes externas, deve descansar.
We've only got two potential hosts for today.
Só temos dois hospedeiros hoje.
See if you can improve upon it for our two friends here.
Veja se consegue melhorá-la para os nossos dois amigos aqui.
Um, I thought you said you were gonna be coming home early for... for dinner tonight, and, uh, I couldn't decide what we were gonna have, so I brought the ingredients for basically two different...
Estava curioso por saber o que queres comer esta noite.
I spent two months surveying the western hemisphere for atolls.
Passei dois meses a procurar corais no hemisfério ocidental.
Hannibal waits nearly two decades for a chance at revenge.
Aníbal espera quase duas décadas por uma oportunidade de vingança.
Two titans of the ancient world are battling for supremacy.
Dois titãs do Mundo Antigo guerreiam-se pela supremacia.
Now, two ancient armies stand ready for an epic clash.
Agora, dois exércitos antigos estavam prontos para um confronto épico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]