English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / For two hours

For two hours traduction Portugais

1,408 traduction parallèle
I questioned him for two hours.
Eu interroguei-o durante duas horas.
Leave them on for two hours.
Deixa-os ligados por duas horas.
Can you say good night if you're only sleeping for two hours?
Não precisa dizer boa noite quando vai dormir só 2 horas.
Miss each other for two hours, like last time.
E ficamos perdidos duas horas, como da última vez.
While I sat waiting in front of your father's house in the car for two hours.
Enquanto eu te esperava no carro, em frente à casa do teu pai, por duas horas.
We've been playing for two hours.
Estamos a tocar à duas horas.
She warned me with dire consequences... if I attempted to step out of the house for two hours.
Ela avisou-me com consequências terríveis... se eu tentasse sair da casa por duas horas.
"For two hours, this is what we were talking about..." " and you want to fight even here!
Era disto que estávamos falando há duas horas atrás... e até aqui quer discutir!
We've decided to bump all those incredibly prominent and... terribly chic persons that you were expecting to speak at your memorial, and... have me speak for two hours or so.
Decidimos eliminar todas as pessoas incrivelmente proeminentes e muito refinadas que querias que discursassem no teu funeral, e eu vou discursar durante duas horas.
What? Trying to read subtitles off a dark background for two hours, blah, I hate that.
O quê, tentar ler legendas num fundo escuro durante duas horas?
I must have been in the shower for two hours. I still have that crap in my hair and under my nails.
Eu fiquei 2 horas no duche e ainda tenho essa droga de pêlo debaixo das unhas...
To listen to a woman complain for two hours.
Ouvir uma mulher queixar-se durante duas horas.
He's been crunching numbers for two hours.
Anda às voltas com números há duas horas.
For two hours, I've been doing everything I can to make it come out.
Há duas horas que faço tudo o que posso para que ele saia.
You mean, the mayor who kept me waiting for two hours in that restaurant?
Referes-te àquele que me deixou pendurado duas horas no restaurante?
- Hurricane, we were in for two hours.
- Estivemos cá duas horas.
It means that Farrell interrogated me for two hours... and didn't mention Agent Fitzgerald once.
Quer dizer que o Farrell interrogou-me durante duas horas, e nunca mencionou o Agente Fitzgerald.
Maybe I can hold on for two hours.
Talvez aguente duas horas.
- I was sitting in there for two hours.
- Estou sentado lá dentro há 2 horas.
- These two have been standing there for two hours.
Este e aqueles dois, estão cá há mais de 1 hora.
You can't watch Meg Ryan for two hours... and not be thinking about another girl.
Não consegues ver a Meg Ryan - durante duas horas - Shh!
He'll talk to her for two hours a day...
Ele vai falar com ela 2 horas por dia :
Can we hold this off for about two hours?
Podemos evitar isto durante duas horas?
First, we'll make snow angels for two hours,
Primeiro, vamos fazer anjos de neve durante duas horas, e depois iremos esquiar no gelo.
Well, for the last two hours, I have been exchanging phone calls... with Hollywood.
Bem, nas duas últimas horas, estive ao telefone... com Hollywood.
I been here for six weeks. I don't get two words. You're here 24 hours.
Estou aqui há seis semanas, não lhe arranquei duas palavras, tu chegaste há 24 horas e ela já dorme na tua casa?
OK, right about now we've been waiting for a good two hours or so now because evidently the parents stormed Denis Dillon's office this morning when they received the news last night that I was to plead guilty and they were not aware of this fact.
Neste momento estamos à espera umas boas duas horas porque, evidentemente os pais invadiram o escritório de Denis Dillon quando, na última noite eles receberam a noticia de que eu tinha me considerado culpado e eles não estavam a par desses factos.
I'll be on the phone for the next two hours.
Vou estar ao telefone nas próximas duas horas.
Hold them for at least two hours, then let them go.
Mantém-nos por pelo menos 2 horas, depois deixa-os ir.
LORNE : I hate to say it, but I've been lost for, like, two hours.
Detesto dizê-lo, eu estive perdido por umas duas horas.
Man, I'm two hours late for work.
Bolas, estou duas horas atrasado.
We're meeting down here in two hours for the vans to the game.
Encontramo-nos aqui em duas horas, para as carrinhas do jogo.
Taylor, it already says that if Aunt Tilly's Taffy delivers even two hours late, they forfeit all payment for that particular shipment and are liable for any loss of income that may result from that late delivery.
Diz que, se a "Aunt Tilly's Taffy" entregar com 2 horas de atraso, renuncia a qualquer pagamento... e responsabiliza-se pelos prejuízos causados pelo atraso.
Listen, man. You had two good hours to feel sorry for yourself.
Ouve, meu, tiveste duas horas para sentir pena de ti.
One of these soldiers sees a fig tree, picks a fig, turned around. He feels sorry for this warrior all gacked up... in the back of this cart, going to die in two hours. Offers the warrior a fig.
Um deles viu uma figueira, pegou um figo... sentiu pena do guerreiro que morreria em duas horas... e ofereceu um figo a ele.
It leaves for Honduras in two hours.
Parte para as Honduras daqui a duas horas.
- Two hours for interviews at the club. - Related incidents?
- Incidentes relacionados?
They interrogated me for the next two hours.
Interrogaram-me durante as duas horas seguintes.
I've been looking all over for him, and my plane's leaving in two hours.
Já procurei em todo o lado, e o voo parte daqui a duas horas.
- I'm leaving for Naples in two hours.
- Parto para Nápoles daqui a 2 horas.
You'll restage, wheels up for Dubai two hours after touchdown.
Você sai para andar por Dubai duas horas após a aterrissagem.
I mean, we chat online for, like, two hours every day... so I guess you could say things are gettin'pretty serious.
Conversamos online duas horas todos os dias, por isso, acho que se pode dizer que as coisas estão a ficar sérias.
As for me, if an audition comes up, L.A.'s there, two hours away.
Quanto a mim... Se houver uma audição, Los Angeles fica já ali. - A duas horas de distância.
And three hours later, he finds two dead bodies, her boyfriend, Jake Vincent, and the PI that worked for him
E 3 horas mais tarde encontrou 2 cadáveres o namorado dela, Jake Vincent e o investigador que trabalha para ele.
I sent her out for groceries, and that was two hours ago, Carol.
Mandei-a às compras há duas horas, Carol.
Like, "hey, I make art, so you don't get to yell at me... for making you wait at the ihop for two fucking hours."
Como, "Ei, eu faço arte, então você nao pode gritar comigo... por fazer você esperar no ihop por duas merdas de horas."
Yeah, I bring you to Miami for two fucking hours.
Deus, eu te trago pra Miami por 2 horas.
Yeah, I bring you to Miami for two fucking hours.
É? Eu te trago pra Miami por 2 horas.
You'd be out there for maybe about two, three hours and you would only catch, like, five waves.
Ficavas lá cerca de duas, três horas e só conseguias apanhar, tipo, cinco ondas.
Yeah, but what do you think the receptionist thinks... About two guys that come and get a room for six hours every day?
Sim, mas que crês que pensa a recepcionista... de dois tipos que rendem um quarto durante seis horas todos os dias?
I invested 250 billion for them, and lost 220 in two hours.
Investi 250 biliões para eles e perdi 220 em duas horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]