How does that happen traduction Portugais
212 traduction parallèle
How does that happen?
Como é que isso aconteceu?
- How does that happen?
- Como pode ser?
How does that happen?
Como é que isso acontece?
How does that happen? What do I know!
Como é possível?
But how does that happen?
Mas como é que isso aconteceu?
How does that happen?
Como foi isso acontecer?
How does that happen?
- Como é que isso acontece?
How does that happen?
- Como aconteceu?
How does that happen?
Como é que isso pode acontecer?
How does that happen?
Depois parando.
- How does that happen?
- Como é que isso é possível?
- How does that happen?
- Como é possível?
How does that happen?
- Como pode ser?
How does that happen?
Como é que foi isso?
How does that happen without any of us knowing about it?
Como sucedeu isso sem que nenhum de nós soubesse disso?
How does that happen?
Como é que permitem?
How does that happen?
Como acontece isso?
- How does that happen?
- Como é que aconteceu?
How does that happen?
- Como isso aconteceu?
How does that happen?
Como isso acontece?
- How does that happen?
- Como acontecem tais coisas?
How often does that happen?
Quantas vezes é que isso acontece?
How does it happen that you're here, Doctor?
Como veio parar aqui, Doutor?
How does it happen that a person of your age and respectability should be acquainted with such a character?
Como é possível uma pessoa da idade dela...? E tão respeitável como você. Poderia conhecer alguém assim?
How does he know what's gonna happen, throwing two together like that?
Como é que ele sabe o que acontecerá, juntando os dois assim?
So, what I want to know is, how does a guy with all that luck have this happen to him?
O que eu quero saber é, como isso acontece Essa cara de sorte?
How often does that happen?
- Quantas vezes é que isto acontece?
How often does that happen? In a fire?
Quando é que isso acontece?
How often does that happen?
Quantas vezes acontece?
- How in the hell does that happen?
- Como é que isso aconteceu?
How does it happen that those two kids survived?
Como é que estes dois miúdos sobreviveram?
How often does that happen?
Não acontece muitas vezes.
How often does that happen?
É frequente?
Now, how in the hell does that happen?
Agora, como é que isto acontece?
How does this simulate something that would happen in the field?
Como é que isto simula algo que pode acontecer em campo?
How often does that happen?
Com que frequência é que isso acontece?
How does that happen?
Como aconteceu isso?
How often does that happen?
Com que frequência acontece isto?
- How does that just happen?
- Como é que aconteceu?
- How does that happen?
Como pode ser?
Guys how does something like that happen?
Malta... O que é que pode fazer aquilo?
In reality, how often does that actually happen?
Na verdade, quão frequentemente acontece isso?
Excuse me, maybe this is none of my business, but how does something like that happen?
Desculpe, não tenho nada a ver com isto, mas como é que acontece uma coisa destas?
How does that happen?
Mas como?
How the fuck does that happen?
Como merda é que isso aconteceu?
How does something like that happen?
Como acontece uma coisa dessas?
How does something like that happen?
Como é que isto aconteceu?
But really, how often does that happen?
Muito bem. Mas, a sério, com que frequência isso acontece?
How does something like that happen?
Como acontece uma coisas destas?
- How often does that happen?
Como isso aconteceu?
How in the fuck, fuck, fuck, fuck does that happen?
Como raios é que isto acontece?
how does it feel 296
how does that sound 179
how does it go 44
how does it work 242
how does it make you feel 33
how does he do it 43
how does it look 112
how does she do it 17
how does that work 156
how does a 21
how does that sound 179
how does it go 44
how does it work 242
how does it make you feel 33
how does he do it 43
how does it look 112
how does she do it 17
how does that work 156
how does a 21