English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I remember them

I remember them traduction Portugais

701 traduction parallèle
I remember them perfectly.
Lembro-me perfeitamente.
That ain't how I remember them.
Não é assim que me lembro deles.
I'll bet you that'll make them remember the Maine.
Você arrumado o que isso lhes recordará o Maine.
I can't remember them all.
Não sei. Não me lembro.
But to tell you the truth, Your Honour, I don't remember them.
Mas, muito sinceramente, não me recordo delas.
- I remember them.
- Sim, Jennings.
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.
Você sempre falou em dar ao povo os seus direitos... como se você pudesse presenteá-los com a liberdade... uma recompensa por serviços prestados.
I want you to remember that whatever you do, and wherever you are, you've always got a home here... and, whatever you shoot, there's always room for them here, too.
Lembre-se que, faça o que fizer, e onde estiver... sempre terá um lar aqui. E o que matar também terá sempre lugar.
I remember the Government was also charged with overfeeding them.
Acusaram o governo de alimentá-los mal.
I must remember to thank her for them.
Tenho de me lembrar de agradecer-lhe.
I remember once hearing one of them Indian legends... about how their ancestors lit bonfires in the sky... when a chief's son was a-dyin'.
Lembro-me de ouvir falar de uma lenda Índia... que dizia que os seus antepassados acendiam fogueiras no céu... quando o filho do Chefe estava a morrer.
I trust my other officers will remember them in the future.
Confio que os meus outros Oficiais se lembrem deles no futuro.
Then I couldn't remember what any of them looked like.
Não conseguia lembrar-me de nenhum deles.
I seem to remember voting for a bill that gave some physicists a lot of money for a detector that they said would tell them exactly where an electron is.
Acho que lembro de ter aprovado uma verba para uns físicos... para um detector que, diziam eles, localizava elétrons com exatidão.
I remember when you wore them, and attractive they were.
Lembro que usava e ficava muito atraente.
I remember well, Captain Kidd, when you'd let the crabs have their fill of them first and find out if they told the truth after.
Pense melhor, Capitão Kidd, Se deixar os caranguejos alimentarem-se primeiro deles... iremos descobrir depois se estão a mentir ou não.
- I thought you didn't remember them!
- Pensei que não lembrava deles!
It's about the only thing I can remember about them.
É praticamente a única coisa de que me lembro sobre eles.
You know, I probably knew their names then but I can't remember one of them now.
Na altura, sabia os nomes deles, mas agora não me lembro de nenhum.
I remember them.
Não me esqueço.
I remember having heard them before.
Lembro-me de os ter ouvido antes.
I remember walking across about 600 miles of it the last time Pa sent me to Salt Lake City to file them claim papers. Mm! ADAM :
Lembro-me de atravessar 960 km dela a última vez que o pai me mandou a Salt Lake City registar documentos de concessões.
I don't remember all them bushes out there.
Não me lembro daqueles arbustos todos lá fora.
Flagstaff, Monterey, Hondo, I remember we worked them places.
Flagstaff, Monterrey, Hondo, recordo que trabalhamos nesse lugar.
RFK : Remember at Oxford when the troops came in, people started throwing things at them, even though they were their own National Guard, and I just don't want to have...
Lembre-se de que, em Oxford, quando as tropas chegaram... as pessoas começaram a jogar coisas nos soldados... ainda que fosse sua própria Guarda nacional.
Although all I can remember about them is how they used to scream at each other.
Embora o que eu possa lembrar deles..... é de como costumavam gritar um com o outro.
You know I have, but you know something.. I can't remember one of them without my rifle.
Sim, Capitão, mas não me lembro de nenhuma em que não precise de um rifle.
I remember some of them even told me solemnly That I reminded them of their sisters.
Lembro-me de alguns deles até me dizerem, solenemente... que eu lhes lembrava as suas irmãs.
And some day, when a man comes along and kills one of them, I want you to remember.
E um dia, quando um homem aparecer e matar um eles, eu quero que tu te lembres. Eu... Eu quero que tu te lembres.
I must remember to send them a thank-you note.
Lembre-me de lhes enviar uma nota de agradecimento.
I want them to remember me.
Eu quero que se lembrem de mim.
Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the ordinances as I delivered them to you.
"E louvo-vos, irmãos, porque" em tudo vos lembrais de mim, "e retendes os preceitos," como vo-los entreguei.
I remember you had to knock me down four times before I'd go against them guns.
Lembro-me que tiveste de atirar-me ao chão quatro vezes. Para que eu enfrentasse aqueles homens.
Yes, but I must be very careful to remember not to let them see my right ankle.
Se fosse ele, não ficava envergonhado, pois não? Ok, 99. Tem razão.
I remember it started and then I could only see them like you found down there.
Não sei como começou, mas comecei a vê-los a eles... Tal como os encontrou...
I do not want to command the Enterprise, but if it should befall me, I suggest you remember that my operatives would avenge my death and some of them are Vulcans.
Não quero comandar a Enterprise, mas, se me calhar isso, sugiro que se lembre de que os meus homens vingariam a minha morte e alguns deles são vulcanos.
I don't remember every one of your letters, but in one of them you wrote,
Não é minha com certeza! Não me lembro de todas as tuas cartas... mas numa delas escreveste...
I don't remember nothin'about them. Nothin'.
Não me lembro de nada sobre eles.
Well, you remember when I was stuck all them years in the second grade.
Lembra-se como fiquei preso na segunda classe.
- I had to help them remember.
- Tive que recordá-los.
I don't remember them days too horrorshow.
Não me lembro lá muito bem.
[Loudly] I've been a number one loyal fan of j. Edgar hoover, the greatest commie catcher of them all, and remember where youse all heard that.
Tenho sido o número um leal admirador de J. Edgar Hoover, o maior capturador de comunistas de todos, e lembro-me onde vocês todos ouviram isso.
Those three girls who'll never return, I'll remember them till my last day.
As três, que já näo podem ser recuperadas, väo acompanhar-me até à morte.
Do you remember... when I offered them my first designs three years ago?
Lembra-se... quando eu ofereci meus trabalhos há três anos atrás?
And I remember every one of them faces.
E lembro-me da cara de cada um deles.
I told you never work with doberman not know what to do with them you remember that I said these are babies who impress our clients that is supposed to be the bulldog to care for others
Já te disse que nunca trabalhei com Dobermans, não sei o que fazer com eles. Lembras-te do que te disse, estes são os bebés que vão impressionar os nossos clientes. O que é suposto o Bulldog fazer, vigiar os outros.
Remember standing at the foot of the bed there... telling them I wanted to be a painter.
Recordo-a de pé aos pés da cama, aí... dizendo-lhe que eu queria ser pintor.
As much how much I remember, it started to snow e started the cold, for return of 10 of October e we knew immediately that we were not prepared or equipped, for what it waited in them.
Tanto quanto me lembro, começou a nevar e começou o frio, por volta de 10 de Outubro e soubemos de imediato que não estávamos preparados ou equipados, para o que nos esperava.
I remember it saying in them :
Lembro-me de ele nos dizer :
I remember that to speech with one of them I thought :
Lembro-me que ao falar com um deles pensei :
I do remember telling them to be quiet a couple of times.
Lembro-me de a mandar calar umas poucas vezes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]