English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Maybe we are

Maybe we are traduction Portugais

670 traduction parallèle
Maybe we are in for another time like'30.
Quem sabe? Podemos passar por um período como os anos 30.
Maybe we are, but Lashan would never stand for that.
Talvez tenhamos, mas o Lashan nunca aceitaria isso.
Maybe we are.
Talvez sejamos.
Maybe we are in for a licking.
Talvez hoje nos dêem outra surra.
Maybe we are a long way from being made in God's image but, Stella, my sister there's been progress since then.
Aquele bando de macacos? Talvez não sejamos mesmo feitos á imagem do Criador mas, Stella, minha irmã houve progresso desde então.
Maybe we are lucky.
Talves tenhamos sorte.
Oh, dear... I guess maybe we are that kind of a girl.
Santo Deus... talvez seja mesmo desse tipo.
Maybe we are and maybe we're not.
Talvez sim, talvez não.
Maybe we are a little lost right now.
Agora talvez estejamos um pouco perdidos.
Maybe we are in a war.
Talvez estejamos numa guerra.
A feeling that maybe we are intruders.
Não, não é isso. É como se fossemos intrusos.
Maybe we are alike.
Se calhar somos parecidos.
Maybe we are in the Bermuda Triangle.
Um triângulo de Bermudas, sem tirar nem pôr.
Maybe we are.
Na melhor das hipóteses, somos.
Maybe we are.
Talvez sim.
Maybe we are looking... more than a killer of prostitutes.
Talvez este sujeito não mate apenas prostitutas.
Maybe we are falling in I...
Talvez estejamos apaixon...
Maybe we are even dead.
Talvez até estejamos mortos.
You are not mad... and maybe we shall watch the sun rise from over the river.
Você não é louco. Talvez devêssemos ver o sol nascer sobre o rio.
Maybe not in looks, but down underneath, we are the same.
Pode não parecer, mas no fundo somos a mesma coisa
Maybe those folks are... worse off than we are.
Possivelmente os dois... estão em pior situação que nós.
Maybe this time we are lucky and he is dead, huh?
Talvez tenhamos sorte e está morta, hein?
Maybe he was poor like we are, and he would understand.
Talvez fosse pobre como nós, | e nos compreendesse.
Well, it will be years before we know if the benefits of the operation are lasting or maybe just passing or perhaps...
Demorarà anos até sabermos se os benefícios da operaçäo säo duradouros ou só passageiros ou talvez...
Maybe you can tell me one thing, Major. What are we doing here?
Talvez possa dizer-me uma coisa, major : que fazemos nós aqui?
We are a little late, maybe the mass has started already.
Vamos um pouco tarde, a cerimónia já deve ter começado.
What are you trying to say, Max? Well, maybe we can get together and give KAOS enough money to keep going for a few years.
Talvez consigamos trabalhar juntos e dar à KAOS dinheiro suficiente para a manter por mais uns anos.
Or maybe we ain't so scared as you think we are, see.
Ou talvez não estejamos tão assustados quanto julgam.
While our armies are advancing so fast... and everyone's knocking themselves out to be heroes... we are holding ourselves in reserve in case the Krauts mount... a counteroffensive which threatens Paris or maybe even New York.
Enquanto as tropas avançam rápidamente e toda a gente anda mais preocupada em matar e virar heróis nós estamos aqui quietos para o caso dos Boches armarem alguma contraofensiva que possa por em causa tanto Paris como... até New York.
Maybe, what we are doing, is not alright.
talvez o que fazemos esta noite... seja mau.
Maybe you can tell me where the hell we are.
Onde raios estamos?
Maybe we can find out where we are at least.
Talvez possamos saber onde estamos.
Maybe we need you, maybe you are just the man.
Talvez precisemos de ti. Talvez sejas apenas um homem.
Maybe we should wait a little longer and make sure the people are asleep.
Talvez devêssemos esperar um pouco mais ate as pessoas estarem dormindo
While we're waiting, Nurse, maybe you can tell us something about the children. How are they doing?
Por quanto tempo nós esperaremos para voce dizer algo sobre o estado das crianças?
But maybe other beings much more advanced than we are voyaging to the far future and the remote past not a measly 40 years ago on Earth but to witness the death of the sun, say or the origin of the cosmos.
Mas talvez que outros seres muito mais avançados que nós, estejam viajando ao futuro distante e ao passado remoto, não a cerca de 40 anos atrás na Terra, mas, digamos, para presenciar a morte do Sol ou a origem do Cosmos.
There a man is waiting for us with a branch that shoots beamsm if we run we are dead, but if we hide... and not move... maybe they will not feel our presence.
Mas escuta-me por favor. Ali está nos esperando um humano com um bastão que lança raios, se corrermos estaremos perdidos, mas se escondermos... talvez não. e não nos mexermos...
Maybe not. How are we gonna get up there?
Eu me envenenei.
Except we ran into some people that are real weird and I think maybe they're trying to kill us.
Excepto que aqui há gente muito estranha e é evidente que nos quer matar.
We rescued them at sea tonight There are also students, maybe unjustly chased by the police
Recolhemo-los no mar durante a noite, que também existem estudantes, decerto perseguidos injustamente pela polícia.
- Maybe the British are grateful because we fought the Germans while they ran away at Dunkirk?
Talvez estejam agradecidos por termos lutado contra os alemães, enquanto eles fugiram em Dunquerque. Fica com ele, não vão ofender-se.
- So maybe we should just go and hide. - What are you doing?
- Devíamos ir esconder-nos!
Maybe the E-Police have... Are we just gonna give up, Jason?
Talvez o E-polícia tem... que já rendeu, Jason?
You know, Al, since the kids are both gone, I was thinking maybe we could fool around.
Al, já que os miúdos estão fora, estava a pensar que podíamos fazer umas brincadeiras.
If you're through clearing your gill slits, maybe you can tell us where we are?
Se já acabaste de te limpar, podes dizer-nos onde estamos?
Maybe they think that we are, Brian.
Talvez eles também pensem que somos homens maus, Brian.
Two, maybe three seasons, we are in business.
Duas, talvez três épocas e podemos abrir um bar nosso.
Maybe we all are.
Talvez todos nós sejamos culpados.
Maybe that is why we are such easy prey.
Talvez por isso nós sejamos alvos fáceis.
And just between us, maybe I shouldn't say it... we don't all agree with the drastic tactics... that are removing our top specialists from their posts.
E apenas entre nós, talvez eu não devesse dizê-lo... nem todos nós concordamos com as tácticas drásticas... que estão a remover os nossos melhores especialistas dos seus cargos.
Maybe... because we are so vulnerable here.
Se calhar... porque somos tão vulneráveis aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]