English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ N ] / Not without a warrant

Not without a warrant traduction Turc

56 traduction parallèle
- Not without a warrant.
- Arama emri olmadan olmaz.
Not without a warrant.
Özel izin olmadan olmaz.
NOT WITHOUT A WARRANT.
Hayır, arama izinleri olmadan yapamazlar.
Not without a warrant.
Arama emri olmadan olmaz.
Come look at this. - Not without a warrant!
Gel, buna bir bak.
Not without a warrant.
arama izni olmadan degil.
Not without a warrant. Last time, I damn near lost my badge.
- Geçen sefer rozetimi kaybediyordum.
Not without a warrant!
Yetki olmadan, olmaz!
Not without a warrant.
Arama emri lazım.
No, not without a warrant, we're not, no.
Hayır, izin belgesi olmadan yapamayız.
Not without a warrant.
Mahkeme izni olmadan olmaz.
Not without a warrant, of course.
Hem de arama emri olmadan.
- Not without a warrant, no.
- Arama emri olmadan olmaz.
I'm sorry, I can't do that, not without a warrant.
Üzgünüm, bunu yapamam. Arama emri olmadan olmaz.
Uh, not without a warrant.
İzinsiz olmaz.
Not without a warrant.
Arama izni olmadan asla.
Not without a warrant, we're not.
Arama emrimiz olmadan olmaz.
Not without a warrant.
- Çevrilmemiş altyazı -
Not without a warrant, and we can't get one without proof.
Arama izni olmadan olmaz. Ve kanıt olmadan kimseyi de çağıramayız.
Not without a warrant.
Arama izni olmadan mı?
You'll not take the lass to Fort Loudoun without a warrant.
Jehoshaphat yaşarken onu götüremezsiniz.
NOT WITHOUT A SEARCH WARRANT.
- Arama emri olmadan olmaz.
Without a warrant, you're not taking anybody.
Mahkeme emri olmadan hiç kimseyi alamazsın.
As long as Mr. Andujar's garbage was there by itself in that scoop... as long as that garbage hadn't been mixed with other garbage in the body of the truck... the police could not search without a warrant.
Bay Andujar'ın çöpleri, kepçede olduğu sürece, o çöpler, kamyondaki diğer çöplerle karışmadığı sürece, polis, arama izni olmadan arayamazdı.
Not without a search warrant and certainly not by you.
Arama emri olmadan ve kesinlikle sizin tarafınızdan bir arama olmaz.
You're not gonna take this gun without a warrant.
Yetki belgesi getirmeden o silahı alamazsın.
Please, Inspector... will you not come without a warrant?
Lütfen, müfettiş... Gelmeden imzalayamaz mısınız?
- Sir we do not search without a warrant or a probable cause.
- Efendim izin çıkartmadan arayamayız. Yada bir neden olmadan.
- Not without a warrant.
- Resmi izin olmadan hayır.
Naples branch. But without a warrant, I'm not at liberty to discuss our customers'accounts.
Ama mahkeme emri olmadan müşterilerimizin hesaplarıyla ilgili konuşamam.
No, that won't be necessary. You can't look at our cars, not without a search warrant.
Elinizde arama emri olmadan arabamızı arayamazsınız.
They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2 : 30 in the morning.
Mahkeme kararı olmadan gecenin 02 : 30'da evlerinin aranmasından memnun değiller.
Without a DNA match to the rape kit, we have a classic "he said, she said." And as much as my personal sympathies lie with the plaintiff, the evidence does not warrant a favorable decision.
Adli tıp raporuyla, DNA eşleşmesi olmadan, tipik bir o şunu dedi, bu şunu dedi durumu oluyor ve her ne kadar davacıya sempatim olsa da deliller, hükümde bulunmamı sağlayamıyor.
Not without a warrant.
İzin belgesi olmadan olmaz.
Not without a warrant.
Arama izni olmadan olmaz.
Searching a place without a warrant - - That's not in the book, Dan.
İzin belgesi olmadan bir yeri araştırmak kitapta yok, Dan.
Dwight, I am absolutely not allowed To show you security footage without a warrant.
Dwight, mahkeme emri yoksa güvenlik kamera görüntülerini izletemem.
Not without a search warrant.
- Arama izni olmadan olmaz.
Do not shoot without a warrant!
Emir almadan ateş etmeyin!
Well, you better get a little less free-loving and give me a list of everyone that showed up, or I'm gonna get a whole lot less forgiving, pal. I'm not giving you anything without a warrant.
- Aşk serbestinizi azaltıp, katılan herkesin adını bana verseniz iyi olacak yoksa hiç de affedici davranmam, ahbap.
Not without a warrant or something.
Mahkeme emri falan olmadan olmaz.
Both you and I know that without a warrant this recording's not admissible in court.
İkimiz de bunun bir izin olmadan davada geçerli olmadığını biliyoruz.
You're not getting on that property without a warrant.
O mülke arama iznin olmadan giremezsin.
I can't, not without his permission or a warrant.
- İzni veya yetkisi olmadan gidemem.
You're not searching anything here without a warrant.
Arama emriniz olmadan hiçbir yeri aramıyorsunuz.
And given the fond farewell that we received, I'm guessing that the club is not gonna share their client and employee records without a warrant.
Ve aldığımız düşkün veda verildi ve emri olmadan çalışan kayıtları
How am I suppose to know, you're not a villain, kidnapping this woman without a warrant in your possession?
Sizin bir haydut olmadığınızı arama ilanınız olmadan bu kadını kaçırmadığınızı nereden bilebilirim?
We have a warrant for her arrest, and we're not leaving without her.
Hakkında bir tutuklama emri var ve onu almadan gitmiyoruz.
Because if not, you wouldn't have broken in here without a warrant and harassed an old man like me, right?
Çünkü öyle değilse, ön taraftan uyarı olmadan girmezdiniz ve benim gibi yaşlı bir adamı tutuklamazdınız, değil mi?
No notes without a warrant.
- Arama izni olmadan not yok.
Yep, not without a warrant.
İzin olmadan konuşuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]