Thanks for listening traduction Portugais
114 traduction parallèle
Thanks for listening, Miss Smith, and you too, Mr. Henderson.
Obrigada por ter ouvido, Miss Smith, e o senhor também, Mr. Henderson.
Thanks for listening.
Obrigada por terem ouvido.
Thanks for listening.
Obrigado por me escutar.
Listen, I know you're gonna do what you gotta do, but thanks for listening.
Sei que vai fazer o que deve fazer, mas obrigado por me ouvir.
( Hannibal on headphones ) Thanks for listening.
Muito obrigado pela sua atenção. Estamos a verificar as suas... impressões digitais.
[jody ] thanks for listening, dr. schrock. just having a caring person to talk... [ dr.] yeah, yeah, yeah.
Obrigado por me ouvir Dr. Shrock, às vezes é importante ter uma pessoa que se preocupa para falar.
Thanks for listening to me, Akeem.
Obrigada por ouvires-me, Akeem.
- Thanks for listening.
- Obrigado por me ouvires.
Thanks for listening, fellas. I really appreciate it.
Obrigada por me terem ouvido, rapazes.
I gotta go, Mr. Thackeray, thanks for listening.
Obrigada por me ouvir, Sr. Thackeray.
- I will. And thanks for listening.
Eu vou e obrigado por ouvir.
I'm going to bed. Thanks for listening, guys.
Estou exausta, vou para cama.
- Thanks for listening.
- Obrigada por ter ouvido.
Thanks for listening. I I'm really proud of you
Obrigado por ouvires.
Thanks for listening.
Obrigado por me ter ouvido.
Thanks for listening.
Obrigado por ouvires.
Thanks for listening anyway.
Mas obrigada por me ouvir.
Anyway. thanks for listening.
De qualquer das maneiras, obrigado por ouvires.
Thanks for listening, Delbert.
Obrigada por me teres escutado...
Thanks for listening, Dad.
Obrigada por me ouvires, pai.
- Thanks for listening.
- Obrigado por me ouvires. Ok.
Thanks for listening to me.
Obrigado por me ouvirem.
Thanks for listening to me about Megan O'Hara.
Obrigada por me ouvires falar da Megan O'Hara.
Thanks for listening.
Obrigado por terem ouvido.
Thanks for listening.
Obrigado por me ouvires.
Anyway, thanks for listening.
Obrigado por ouvires.
Thanks for listening to me complain about my cushy, alienated life.
Obrigada por me ouvires queixar-me da minha vida cómoda e alheia.
- Yeah? Thanks for listening.
Obrigado por me escutares.
Thanks for listening, sweetheart.
Obrigado por me teres ouvido, querida.
Sure. - Thanks for listening.
Obrigado por me escutar.
Thanks for listening, those of you who listened.
Obrigado por ouvirem, aqueles que ouviram.
Thanks for listening.
Obrigado por ouvirem.
Say, "Thanks for listening," or something.
Dizes : "Obrigado por nos ouvirem", ou algo parecido. Dizer algo no ar?
" Anyway, thanks for listening.
" Obrigado por me ouvir.
Oh, thanks for listening, Barney.
Obrigado por ouvires, Barney.
Well, thanks for listening to me complain about my family all afternoon.
Obrigado por me ouvires queixar da minha família a tarde toda.
Thanks for listening to the rantings of your very weird and haunted friend.
Obrigado por ouvires aos assuntos loucos da tua esquisita e assombrada amiga.
So, you know, thanks for listening.
Obrigada por teres ouvido.
Well, thanks for listening, Charlie Bartlett.
Obrigada por me ouvires, Charlie Bartlett.
Well - I gotta go... but thanks for listening, Dad.
Bem... Tenho que ir. Mas obrigado por ouvir, pai.
Hey, thanks for listening, man.
Ei, obrigado por estar me auvindo, cara.
Thanks for listening.
Obrigado pela atenção.
No, but thanks for listening in.
Não, mas obrigada por teres ouvido...
Till then, thanks for listening.
Até lá, obrigada por terem ouvido.
Thanks for not listening to Mom.
Obrigado por não dares ouvidos à mãe.
Thanks for listening.
Obrigado por me ouvirem.
Well, thanks for listening.
Obrigada por ouvirem.
Thanks so much for listening.
Obrigado por ouvirem.
Thanks for not listening to me.
Obrigado por não me teres dado ouvidos.
Thanks for barely listening.
Obrigado por ouvirem abertamente.
- look, thanks for just listening.
- Obrigado por me teres ouvido.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100