English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / That all depends

That all depends traduction Portugais

139 traduction parallèle
- Well, of course, that all depends.
- Bem, é claro que isso depende.
Guess that all depends on the man.
Acho que tudo isso depende do homem.
- That all depends.
- Isso depende.
That all depends.
Isso depende muito.
Well, now, that all depends on what a man's cut out for.
Bom, tudo depende daquilo para que fomos feitos.
That all depends on what the finder's looking for.
Depende daquilo que se procura.
That all depends, of course, on where you're headed.
É claro que isso depende de para onde vão.
I reckon that all depends on just how long a man has gone without seeing one.
Bem, agora acho que só depende de há quanto tempo um homem não vê nenhuma.
That all depends, Chief.
Depende, Chefe.
- Well, that all depends, 99.
- Depende, 99.
Well, that all depends.
Isso depende.
Siegfried : Well, that all depends.
Bem, isso depende.
That all depends on how much Vitamin E I can get my hands on.
Depende da vitamina E que conseguir assimilar até lá.
- Well, that all depends.
- Depende.
Well, that all depends on what the market value is and how ripe the melons are. - Well, how ripe are they?
Depende do valor de mercado e de os melões estarem maduros ou não.
THAT ALL DEPENDS.
Depende. Vá para o aposento a seguir.
Well, that all depends, Colonel.
Pois isso depende, coronel. Olha!
Now that all depends on the man.
Isso depende do homem.
That all depends upon who's sneaking up behind me... whether they're an enemy or a friend.
Isso depende de quem se esteja a esgueirar por trás de mim... se é amigo ou inimigo.
When will she be back? Well, that all depends on her, ma'am.
Só depende dela.
- They're still around, I hope. - Well, now, that all depends.
Espero que ainda exista isso.
That all depends on how much you're willing to spend.
Depende de quanto dinheiro estiver disposto a gastar.
We may be willing to drop the lawsuit against the city... but that all depends on Inspector Callahan.
Estamos dispostos a renunciar à indemnização, mas isso depende do Inspector Callahan.
That all depends on you.
Isso depende de si.
That all depends, sir.
Isso tudo depende, senhor.
- I think that all depends.
- Acho que tudo depende.
Well, that all depends.
Depende.
That all depends on your personality.
Isso depende da sua personalidade.
That all depends on you.
- Isso depende de ti.
That all depends on you.
Isso depende de ti.
Actually, um, that all depends.
Na verdade... isso tudo depende.
Well, that all depends.
- Bom, isso depende.
That all depends.
Isso depende.
Well, that all depends.
Mas isso depende.
Well, that all depends on one thing, baby.
Bem, tudo depende de uma coisa, querida.
That all depends.
Depende.
.. but we hadn't yet learned that peace for us, depends on peace for all. No one would run the risk of war for some mud huts and barren plains in Ethiopia,
Ninguém correria o risco de entrar em guerra por causa de uns casebres de barro nas planícies estéreis da Etiópia, tal como nós não corremos esse risco por casebres parecidos na Manchúria.
It all depends on a feeling that's within me, within every soldier.
Do que eu e cada soldado sentirmos na alma.
As the life of all the nations it depends, in last analysis, of the mutual respect of the rights, e of the confidence of that each one its life can live as wants, I really wait. This exactly, Lord Halifax.
Como a vida de todas as nações depende, em última análise, do respeito mútuo dos direitos, e da confiança de que cada um possa viver a sua vida como queira, espero realmente... lsso mesmo, Lord Halifax.
( We now know that not all life depends on sunlight. )
Condiciona o tempo.
It all depends on that, darlin'.
Tudo depende disso, querida.
That depends how reasonable we're all willing to be.
Depende do quão razoável resolvermos ser.
That depends upon how one defines "all right."
Isso depende da definição de "estar bem".
All depends on them believing'that it's us breathin'under these reeds.
Tudo depende de acreditarem que somos nós com os juncos.
It all depends on whether that is the north or that is the north.
Depende se o norte é ali. ou ali.
It all depends what you mean by that.
Depende do que quiseres dizer com isso.
That depends on all the elements in the equation.
Depende dos elementos da equação.
Depends what it's for, sir. All-over. Then remove that.
tudo depende do que quer bom, tudo tem que tirar isso
I guess that could be good news or bad news. It all depends on whether...
Quero dizer, podem ser boas ou más notícias. depende de como...
Well, that depends on your definition of "all right." I, personally, would say no... Rygel, shut up.
Bem, depende de sua definição de bem.
Well, that all depends on your research.
Bom, isto tudo depende da tua pesquisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]