English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / This is great stuff

This is great stuff traduction Portugais

78 traduction parallèle
This is great stuff.
É muito bom.
This is great stuff, kids.
Isto está óptimo, meninos.
This is great stuff, Phil.
É material sensacional, Phill.
This is great stuff.
Isto é material bom.
This is great stuff.
Isto é excepcional.
Well, gosh, this is... This is great stuff.
Caramba, isto é óptimo.
This is great stuff.
Isto é óptimo.
Oh, yeah. This is great stuff.
- Isto é fantástico.
Yeah, this is great stuff. I dig it.
Sim, isto é bom material. Estou a gostar.
This is great stuff.
Isto é muito bom.
This is great stuff.
Isto é fantástico.
This is great stuff, folks.
É material excelente, rapaziada.
This is great stuff.
Que belas coisas.
This is great stuff for my book.
Isto é material excelente para o meu livro.
Wow, this is great stuff.
Este creme é excelente.
It was a cross-community event I suppose the good people in the south think this is great stuff. Let's get this wee team over from Belfast and all that patronizing shit.
A prova era aberta às duas comunidades, a boa gente do Sul deve ter resolvido convidar a equipazinha de Belfast para ficar muito contente consigo própria...
This is great stuff.
É um óptimo assunto.
This is great stuff, Michael.
Isso é coisa grande, Michael.
- This is great stuff.
- Isto é fantástico.
Oh, this is great stuff, Tom. What you're saying, I gotta get it down.
Isto é bom material, Tom.
This is great stuff.
Isto é excelente.
Darrin, this stuff is great.
Darrin, isto é ótimo.
Look how easy it is to make great globs of this stuff.
Vejam que fácil é produzir grandes glóbulos desta matéria.
Well, this customer stuff is gonna be great.
Bem, esta coisa de cliente vai ser óptima.
Great stuff. This is beautiful.
Muito bem.
Oh, this is great stuff.
Isto é material bom.
This stuff is great.
Isto é formidável!
This is such great stuff.
Isto está de mais!
This is great long-term-planny stuff, but what about this Key thingy Glory's lookin'for?
Sei mesmo! Isto tudo é muito lindo, mas e quanto à Chave?
This stuff is great.
Estas coisas são fantásticas.
This stuff you sent is great.
O material que mandaste é fantástico.
This is the stuff great novels are made of.
É disto que são feitas as grandes novelas.
Oh, this is great stuff.
Isto é óptimo.
Captain, this stuff is great.
Isso aqui é demais.
- This is not the stuff of great romance.
- Não fazem um grande romance.
This stuff is great.
Isso tudo é maravilhoso.
- Oh, wow. This stuff is great.
Isto é óptimo.
This is all great stuff.
Isto é tudo bom material.
This stuff is great!
Este material é altamente!
Now, is this some great stuff or what?
Hector, penso que esta pode ser a nossa maior corrida.
Yeah, you know, all this stuff that you're giving me is great.
Tudo isto é fantástico.
Oh, this stuff is great.
Este material é muito bom.
this stuff is great. Yeah.
Isto é espantoso.
This is great stuff.
Óptimo!
the stuff we got upstairs looks great, but, man, this light is perfect.
O material que recolhemos lá em cima parece ser excelente, mas esta luz é perfeita.
Man, this is some great stuff.
'Pá, isto é material do bom.
Not that great, but this stuff is pure concentrate.
Não é grande coisa, mas é bastante concentrado.
I don't know what this stuff is, but it's pretty great.
Não sei o que é isto, mas é muito bom.
Hey, all this behind-the-scenes stuff is really great.
Esta cena dos bastidores é muito fixe.
This stuff about you getting the job is great.
Este artigo em como conseguiste o emprego esta otimo.
Then I learned all this KISS stuff and... while Jackie Daniels is a great name for a power boat or something... it's not right for a baby girl.
Depois aprendi todas estas coisas dos KISS e, apesar de Jackie Daniels ser um nome excelente para um barco ou algo assim, não é o nome certo para uma rapariga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]