To save my city traduction Portugais
68 traduction parallèle
After 5 years in hell, i returned home with only one goal- - to save my city.
Compelido pela confissão do seu pai antes de morrer... - Não construí a nossa cidade.
To save my city.
Salvar a minha cidade.
After five years on a hellish island, I have come home with only one goal- - to save my city.
Depois de cinco anos numa ilha infernal, regressei a casa com um único objectivo :
I have come home with only one goal- - to save my city.
Depois de cinco anos numa ilha infernal, regressei a casa com um único objectivo : salvar a minha cidade.
To save my city.
salvar a minha cidade.
After five years on a hellish island, I have come home with only one goal - to save my city.
Depois de cinco anos numa ilha infernal, voltei para casa com um objetivo apenas... salvar a minha cidade.
to save my city.
Salvar a minha cidade.
For three years I worked to save my city but to save my sister, I had to become someone else. I had to become something else.
Durante três anos, trabalhei para salvar a minha cidade, mas, para salvar a minha irmã, tive de me tornar outra pessoa, tive de me tornar outra coisa...
I have come home with only one goal- - to save my city.
Eu vim para casa com apenas um objectivo salvar a minha cidade.
For three years, I worked to save my city. But to save my sister, I had to become someone else. I had to become something else.
Por três anos, tentei salvar a minha cidade, mas, para salvar a minha irmã, tive que me tornar noutra pessoa, tive que me tornar, numa coisa, diferente.
I'm gonna do whatever it takes to save my city.
Faço o que for preciso para salvar a minha cidade.
I have returned home with only one goal- - to save my city.
Salvar a minha cidade.
I wanted to save my city.
Salvar a minha cidade.
I returned home with only one goal... to save my city.
Salvar a minha cidade.
to save my city, but my old approach wasn't enough.
Salvar a minha cidade. A minha antiga abordagem não foi suficiente.
After 5 years in hell, i returned home with only one goal- - to save my city, but my old approach wasn't enough.
Após cinco anos no Inferno, voltei a casa com um único objectivo : salvar a minha cidade. A velha abordagem não chegava.
I returned home with only one goal- - to save my city, but my old approach wasn't enough.
Salvar a minha cidade. A minha maneira antiga não foi suficiente.
I returned home with only one goal, to save my city, but my old approach wasn't enough.
Salvar a minha cidade. O meu jeito antigo não foi o bastante.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal- - to save my city.
Depois de cinco anos no inferno, voltei para casa com um único objectivo. Salvar a minha cidade.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal- - to save my city.
Depois de 5 anos no inferno, voltei para casa com um único objectivo. Salvar a minha cidade.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal- - to save my city.
Depois de 5 anos no inferno, voltei para casa com um único objectivo.
to save my city.
salvar a minha cidade.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal- - to save my city.
Depois de cinco anos no inferno, voltei para casa com um único objectivo : salvar a minha cidade.
Putting on the hood is the only way I know how to save my city.
Colocar o capuz é a única maneira de salvar a minha cidade.
If Mittal becomes the Mayor... we know what's going to happen to the farmers I'll do my best to save this city from disaster
Se o Mittal tornar-se Presidente... sabemos o que irá acontecer com os agricultores. Farei o possível para salvar esta cidade do desastre.
I had a city controller trying to save my job, and he owed me.
Já tive alguém na Câmara a tentar, e devia-me um favor.
But if you don't want to cooperate with me, I suggest you stick with your city attorney and save yourself my $ 25,000 retainer.
Mas se não quiser cooperar comigo, sugiro que fique com o seu defensor público e poupe o meu pró-labore de 25 mil dólares.
I just wanted to introduce myself and tell me that my partner and me - Here at the company, has boiled together some innovative idéer - - Who can save the city money, raise the environmental profile of a component
Eu só queria apresentar-me e dizer-lhe que o meu colega e eu... aqui na empresa, produzimos algumas ideias inovadoras, que podem poupar dinheiro à cidade, e aumentar o perfil ambiental, e talvez poupar alguns dólares de impostos federais.
Now I need to find her before the witches do so I can save my friend who is trapped inside of her, and I came to you because you are the only person in this city who knows her inside out.
- Ela voltou, e está à solta. Tenho de a encontrar antes das bruxas, para poder salvar a minha amiga, que está presa dentro dela. Vim ter contigo porque és o único nesta cidade que a conhece de trás para a frente.
I'm doing everything in my power to save this city, but there are forces out there working just as hard to make sure I fail.
Estou a fazer tudo o que posso para salvar esta cidade, mas existem forças lá fora a trabalhar no duro para garantir que eu falhe.
I returned home with only one goal- - to save my city.
Salvar a minha cidade.
You missed the whole, save the city or turn my girlfriend over to an immortal psychopath briefing.
- Então. Perdeste a reunião de salvar a cidade ou entregar a minha namorada a um psicopata imortal.
d She's the love of my life Up to us to go on d d And everything's burning d d Buildings illuminated by the fire d d And the city was lost We're trying to save it d
Ela é o amor da minha vida Cabe-nos a nós seguir em frente E está tudo a arder Edifícios iluminados pelo fogo
I am not just trying to save my family and I'm not just trying to save one city, but the entire world!
Não quero salvar só a minha família, e não quero salvar só uma cidade, mas o mundo!
I thought that it was my way to save the city.
Quando comecei, achava que essa era a minha maneira de salvar a cidade.
I thought that it was my way to save the city.
Pensei que fosse a minha maneira de salvar a cidade.
In trying to save my people, I've burned down the entire city, Aasiya!
Ao tentar salvar o meu povo queimei toda a cidade Aasiya!
In trying to save my people, I've burned down the entire city!
Ao tentar salvar o meu povo queimei toda a cidade!
My mission has always been to save this city.
A minha missão sempre foi salvar esta cidade.
to save your life 21
to save the world 23
to save you 50
to save me 22
to save him 16
to save her 24
my city 39
to say the least 206
to say good 30
to say 74
to save the world 23
to save you 50
to save me 22
to save him 16
to save her 24
my city 39
to say the least 206
to say good 30
to say 74