Want a lift traduction Portugais
218 traduction parallèle
Want a lift?
Querem uma boleia?
Are you sure you don't want a lift?
De certeza que não quer boleia?
- You want a lift, babe? - Well, I really hadn't ought.
- Quer uma boleia, borracho?
- You want a lift?
- Quer uma carona?
Want a lift, at least as far as 12th Street?
- Obrigado. Queres uma boleia até à Rua 12?
Want a lift?
Queres uma boleia?
You want a lift?
Quer boleia?
Sure, do you want a lift?
Claro, queres boleia?
No, do you want a lift to St. Louis?
Não, você quer uma carona para St. Louis?
- Hey, there, want a lift?
- Ei, quer uma boleia?
Hey, you want a lift?
Ei, você quer uma carona?
You want a lift? Thanks.
- Obrigada, vou buscar as coisas.
- Hey, lady, want a lift?
- Queres uma boleia, miúda?
Hey, hitchhiker, do you want a lift?
Quer uma boleia?
What's happening, mama, want a lift?
Como é, mamã, queres uma boleia?
- Want a lift?
- Queres uma boleia?
Want a lift?
Quer uma boleia?
Hey, Yank, you want a lift?
- Então meu? Queres boleia?
Want a lift into town?
Quer boleia até à cidade?
- You want a lift? - A lift?
- Boleia?
- Do you want a lift?
- Queres boleia?
Want a... want a lift?
Quer uma... Quer uma boleia?
You want a lift home?
Queres boleia?
You want a lift?
Queres boleia?
- You want a lift?
- Queres que te leve?
Want a lift, man?
Queres uma boleia, pá?
Yeah. Do you folks want a lift somewhere?
Querem boleia para algum lado?
You want a lift?
Querem boleia?
She comes over and says, "Want a lift?"
Chega-se ao pé de mim e diz-me, "levo-te!"
I'm headin'that direction if you want a lift.
Eu vou nessa direcção se quiseres boleia.
- Want a lift home?
- Queres boleia para casa?
0 Jack, do you want a lift?
- Jack, quer carona?
Busses don't go here and the authorities check out ID. You want a lift?
Os transportes não passam aqui, e as autoridades pedem o BI.
If they want the lift to stall, it's going to cost'em. And how!
Para parares o elevador vão ter que pôr a mão ao bolso.
- Listen, Jimmy... if you want to get yourself in hot water... all you have to do is lift that phone and call her right back.
- Ouça, Jimmy... se se quiser meter em água quente... tudo o que tem a fazer é pegar o telefone e fazer-lhe uma chamada.
Want a lift?
Está bem.
- I want to go home right now, and if he wants to give me a lift that'd be fine.
Vou ao contável e a lhe dizer que tenho que voltar para casa em seguida.
- You want a lift?
- Quer Boleia?
- I want Eagles ready for lift-off.
- Todas as Águias prontas a descolar.
I want a transporter Eagle ready for immediate lift-off.
Preparem uma Águia de transporte na rampa para partida imediata.
Want me to give you a lift?
Queres que te dê uma boleia?
Well, if you want I could give you a lift.
Se queres levo-te.
I can give you a lift, if you want.
Posso dar-lhe boleia, se quiser.
I want that air support ready to lift off in five minutes.
Quero o apoio aéreo pronto a levantar voo dentro de cinco minutos.
You try. Oh, no, no, no. You want to lift with the right hand.
E, agora, as irmãs Ganaywick irão deliciar-vos com a interpretação em sapateado de Dueling Banjos.
And I want to thank you, Mr. Cobb... for the lift into town.
E quero agradecer-lhe a si, Mr. Cobb, pela boleia até à cidade.
If the little girl from the lift is kind and good, why does the old woman want to chase her away?
Se a menina do elevador é meiga e boa, por que a quer afugentar a senhora de idade?
If you want to help us, meet us at lift lobby 5 in the basement, just before 2 a.m.
Se quiser ajudar, vá ter con - nosco ao patamar do elevador 5, na cave, imediatamente antes das duas.
You want me to give you a lift?
Queres boleia?
You're doomed to having to give him and his vamp pals a lift whenever they want.
Estás condenada a dar-lhe boleia e aos amigos, quando ele quiser.
You might want to lift the lid there.
Talvez queiras levantar a tampa.
want a cup of tea 22
want a coffee 21
want a ride 51
want a bite 34
want a beer 77
want a smoke 19
want a drink 181
want anything 31
want a cigarette 30
lift 253
want a coffee 21
want a ride 51
want a bite 34
want a beer 77
want a smoke 19
want a drink 181
want anything 31
want a cigarette 30
lift 253
lifting 18
lift me up 25
lift it up 38
lift it 40
lift off 25
lift him up 20
lift up your shirt 25
want to come 83
want some tea 31
want to watch 20
lift me up 25
lift it up 38
lift it 40
lift off 25
lift him up 20
lift up your shirt 25
want to come 83
want some tea 31
want to watch 20
want to come along 22
want some 350
want to go 45
want some water 39
want some coffee 102
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to help 19
want to know a secret 16
want some 350
want to go 45
want some water 39
want some coffee 102
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to help 19
want to know a secret 16