What is she doing traduction Portugais
1,177 traduction parallèle
- What is she doing?
- Que está ela a fazer?
What is she doing? Does she work here, or is she a guest?
Trabalha cá ou é uma convidada?
What is she doing here?
- Que faz ela aqui?
What is she doing in my seat?
O que é que ela está a fazer no meu lugar?
- What is she doing?
- Que faz?
PETER : Tink, what is she doing?
Sininho, o que está ela a fazer?
But what is she doing? Wait for us!
Lily, espera por nós!
What is she doing?
Que faz ela?
What is she doing?
Que está ela a fazer?
- What is she doing?
- O que está ela a fazer?
- What is she doing? - I don't know.
- O que está ela a fazer?
What is she doing here?
O que é que ela está a fazer aqui?
What is she doing?
O que ela está a fazer?
- So what is she doing here?
- Que faz ela aqui? - Não faço a menor ideia.
But what is she doing there?
Mas o que é que ela faz ali?
What is she doing here?
O que é que ela está aqui a fazer?
- What is she doing here?
- Ei, o que é que ela aqui está a fazer?
What is she doing over there?
o que ela está fazendo lá?
- What is she doing?
O que está ela a fazer?
- What is she doing with one of your agents?
- O que faz ela com um dos seus agentes?
Okay, what is she doing now?
Que ela fez desta vez?
What is she doing to him?
Que é que ela lhe está a fazer.
What is she doing?
- O que faz ela?
- What is she doing here?
- Que faz ela aqui?
What is she doing?
O que se passa?
- What is she doing here? - The new casino host?
- O que é que ela está a fazer aqui?
What is she doing?
O que é que está a fazer?
What is she doing here?
Que faz ela aqui?
What is she doing here?
O que faz ela aqui?
What is she doing graduating summa cum laude from something.
Como já está a acabar o curso...
She was doing exactly what she is supposed to do.
Ela fez tal e qual o que devia fazer.
I'm not doubting what she is, only what she says she's doing.
Viu aquela coisa no pescoço dela. Já a viu antes. Nós descobrimos alguma coisa.
What the hell is she doing here?
O que é que ela está aqui a fazer?
The mother is behaving very oddly indeed towards her calf. But she is only doing what she has to do.
O comportamento da mãe para a cria é muito violento... mas ela faz o que tem que ser feito.
What the hell is she doing here?
O que o inferno ela está fazendo aqui?
Hey, what the hell is she doing?
- Que faz ela? - Ela disse para desaparecer.
What the hell is she doing here?
Mas o que é que ela está a fazer aqui?
What the hell is she doing? - Hey.
O que raio está ela a fazer?
What the hell is she doing here?
Espera, essa é a... orientadora!
Pushing is exactly what she should not be doing now.
Forçar é exactamente o que ela não deveria fazer agora.
Is that woman doing what I think she's doing?
Aquela mulher está a fazer o que eu penso que está a fazer?
- What? Now that my mom is here, you know, doing this community service, well, she and me and Cyril, it's like we're a family, you know? It's fucking great.
Agora que minha mãe está aqui... prestando este serviço comunitário... bem, ela, Cyril e eu... é como se fôssemos uma família, sabe?
I keep getting this sense of knowing where she is and what she's doing.
Continuo com a sensação que sei onde ela está e o que está a fazer.
But she has a problem hanging onto relationships, and doesn't really know what she's doing wrong, which is like a lot of our readers.
Mas ela tem um problema no que toca a relações, e na realidade não sabe o que é que está a fazer mal, que é como a maioria das nossas leitoras.
But if you look here, what she's doing in this abstract is something much more calculated, more developed.
Mas se olhar para aqui o que ela está a fazer neste abstracto é algo muito mais calculado mais desenvolvido.
Skip in Research is doing a fact check on Novak... who she knows, where she goes, what she likes for dinner, what she likes a la carte.
O truque na pesquisa está em fazer uma revisão geral na Novak o que ela sabe, onde vai, o que gosta de jantar, o que gosta "à la carte".
what the hell is she doing?
Que diabos está a fazer...?
Again, John, all we want you to do is describe the current location of the agent that lighter belongs to and what he or she is doing there.
O que queremos que faça, John, é... descrever a localização do agente a quem pertence o isqueiro, e o que ele ou ela fazem lá.
- What is she still doing here?
- Que faz ela ainda aqui?
What the hell is she doing here?
O que raio faz ela aqui?
Yeah, but even if she had... what is a neurosurgeon doing prescribing methadone?
Sim, mas mesmo que tivesse, porque é que um neurocirurgião receitaria metadona?
what is she doing here 221
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442