English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Who was driving

Who was driving traduction Portugais

190 traduction parallèle
We passed a brown coupe and I saw the girl who was driving. She was Eddie Mars'wife.
Ultrapassámos um carro e vi quem guiava, a mulher do Eddie Mars.
Who was driving?
Quem ia a conduzir?
Who was driving? You were driving!
Tu!
Mr Quincy, who was driving Mr Buckner tonight?
O Sr. Quincy, o fulano que ia a conduzir o carro do Sr. Buckner, esta noite?
You saw the man who was driving the car.
Tu viste o homem que estava a conduzir o carro.
- I want to know who was driving it.
- Quero saber quem ia a guiar.
Now the gal who was driving claimed she was being kidnapped.
A rapariga que conduzia afirmou que estava a ser raptada.
The kid who was driving that Mercedes, you know where he went?
O miúdo que estava a conduzir o Mercedes, sabe para onde foi?
The kid who was driving that Mercedes, you know where he went?
O miudo que conduz aquele Mercedes, sabes para onde ele foi?
The guy who was driving that car back there.
O tipo que estava a conduzir aquele carro.
Who was driving that other car?
Quem conduzia o outro carro?
I want to know who was driving the car that ran him into kingdome come.
Quero saber quem conduzia o carro que o mandou para o outro mundo.
Did you happen to see who was driving the forklift?
Viste quem estava na empilhadora?
Timothy, the one who was driving, lived.
O Timothy, o que estava ao volante, sobreviveu.
I was the one who was driving. And I say I didn't hit anybody.
Eu é que ia a guiar e não atropelei ninguém.
I'm the one who was driving the car.
Quem ia a guiar, era eu.
Who was driving the car when Henry Lamb was hit?
Quem ia ao volante quando o Henry Lamb foi atropelado?
Did you get a look at who was driving?
- Viram quem ia a conduzir?
The bloke who was driving the ambulance... I ´ m sure he tried to avoid me by hitting the truck instead.
O tipo que guiava a ambulância... Acho que me tentou evitar, atirando-se contra o camião.
I have to get inside the police department... and find out who was driving that car, but I'm going to need your help.
- Ainda não. Tenho de entrar na esquadra de policia e descobrir quem estava a conduzir aquele carro. Mas vou precisar da tua ajuda.
And who was driving the car?
Quem dirigia?
Who was driving that car?
Quem é que ia a conduzir o carro?
Actually, it was your daughter who was driving.
A verdade é que era a sua filha que o conduzia.
Who was driving?
Quem ia a guiar?
The car... who was driving? I was.
Quem guiava o carro?
- Who was driving? - I was.
- Quem ia ao volante?
How do we know who was driving that car?
Como é que sabemos quem era o condutor daquele carro?
Can you tell me who was driving the black Suburban?
Sabes quem estava a conduzir o Suburban preto?
- Honey, wasn't Jasmine the woman who was driving the getaway car?
Amor, a Jasmine não era quem ia guiar o carro onde fugiram?
The girl who was driving she died at the hospital.
A rapariga que ia a conduzir morreu no hospital.
The lady who was driving had pink hair.
A senhora que guiava tinha cabelo cor-de-rosa.
This lady you told us about... the one who was driving, the one with the pink hair... where did you meet her?
A senhora de que nos falaste, a que ia a conduzir o carro, a do cabelo cor-de-rosa, onde é que se encontraram com ela?
Who was driving, your mom or your dad?
Quem ia a conduzir, a tua mãe ou o teu pai?
Maybe she can tell us who was driving that car.
Talvez diga quem ia a conduzir.
Do you know who was driving?
- Sabe quem estava a guiar?
It was Kevin's friend, Maxx, who was driving.
Era o amigo do Kevin, Maxx, que estava a conduzir.
I read about this guy who was driving out on the highway out there.
Eu ouvi uma história de um gajo que estava a conduzir na auto-estrada desta zona.
Who was driving?
Quem é que estava a conduzir?
Did you happen to see what was in the back of this truck or who was driving?
Chegou a vêr o que estava dentro do camião, ou quem era o condutor?
- I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times.
Um dia vinha pela estrada e vejo-te a meter gasolina.
She was driving us crazy. Who is she?
Ela atrasou-nos.
The man who kidnapped the dog was driving a rented car.
O homem que raptou o cão guiava um carro alugado.
Ok, pal. Time to drain the drug overdose sloshing above your eyebrows and tell me who the dude was driving that other car.
Muito bem, chegou a hora de destapar a cara... e dizer quem conduzia o outro carro.
- Who the hell was driving?
- Quem ia a guiar?
His friend was killed by a Ben Willis, who had a hook on his hand and was driving a BMW.
Mas parece seguro. O amigo dele foi morto por um Ben Willis, que tinha um gancho na mão e guiava um BMW.
- All right. - Another thing... Find out who was driving the bus.
Depois liga a todos e diz-lhes que têm que vir amanhã, às 9 à esquadra.
I remember who was in the driving seat for the whole trip. Your ovaries.
Sim, lembro-me quem fez a viagem toda em cima do volante.
Sheriffs and police in two counties have closed up interstate 60 in both directions with the attend of boxing in the suspect, who was last seen driving red BMW convertible, with white paint splattered on the trunks lid.
A Polícia de dois distritos cortou a auto-estrada 60 nos dois sentidos para poder apanhar o suspeito que foi visto ao volante de um BMW vermelho descapotável com uma mancha de tinta branca no porta bagagens.
The second guy... the one who came looking for Kent on the day that he disappeared... the San Diego wife said that he was driving a green pickup.
O segundo tipo, o que foi à procura do Kent no dia em que ele desapareceu, a esposa de San Diego disse que ele conduzia uma pick-up verde.
Yes, but they didn't see who was driving that car.
Sim, mas não viram quem estava a conduzir.
Well, the guy in Number Four got scalded while driving by the hospital... ... by some crazy broad who was throwing coffee.
O tipo na número 4 foi queimado ao passar pelo hospital por uma maluca qualquer que lhe atirou café.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]