Because if you are traduction Russe
560 traduction parallèle
- Because if you are, I want to...
- Потому что, если это так, я хочу...
My dearest dear I am sending this to Larissa Antipova because if you are alive, which God grant I think that is where you will go.
Мой дорогой. Посылаю эти письмо на адрес Ларисы Антиповой потому что если ты жив, дай-то Бог думаю, направишься именно туда.
- Because if you are...
- Потому как если да...
Because if you are not, just remember... it's your head on the block, Chinn, not mine.
Потому что если вы не справитесь, запомните - отвечать придется вам, Чинн, не мне.
- Because if you are, you shouldn't.
- Потому что если думаете, то смысла уже нет.
Because if you are, then I am too. In you, that is...
И я если да, то я тоже тебя люблю, вот так...
Don't be a bad boy because... if you are a good little boy and let me go,
Не будь плохим мальчиком.. если будешь хорошим мальчиком и позволишь мне идти,
If you want to vote not guilty, do it because you are convinced he is not guilty, not because you've had enough.
Голосуйте "не виновен", если уверены в его невиновности, а не потому что с вас хватит.
Yes, because if it's true that it was the old chap who stole then you all are right about my lover being guilty as well.
Она говорит? - Как? Да, потому что если старик украл... тогда, были правы вы сказав, что мой друг виновен.
Well, not if I can see you come just because you are stupid on the job, just enough stupid to catch him.
Это я сам вижу. Вижу прекрасно. Вы - подлец, который портит лошадей.
I figure that it's a good idea to ask because how else are you going to know if it...
Я думаю, надо спросить, иначе, как же узнать? ..
Because if there are men who come to attack you...
Потому что, если есть люди, которые придут, чтобы напасть на вас...
Mary, are you going out with him because you like him, or is it because you're afraid if he doesn't like you... he'll send you up the river to the big house?
Клянусь, нисколечко. Продолжайте. Но вы их разочаровываете, Тед.
As if, because you are a stranger lost in your own city, you could only meet other strangers ;
Как будто если ты - чужак, потерявшийся в своём родном городе, то можешь столкнуться здесь тоже только с чужаками ;
as if, because you are alone, you had to watch as all the other loners swooped down on you.
как будто если ты одинок, то обречён видеть только одиночек, налетающих на тебя.
His friends are dangerous, because if you were right, everyone would believe them.
Его друзьями сами виноваты. Если бы они были правы, то весь народ был бы за них.
Well, stay where you are because obviously if there was a fire, you'd all be standing down here like this in the lobby, wouldn't you?
Стойте где стоите, потому что, если бы случился пожар, вы, естественно, именно так бы и стояли, в вестибюле, так ведь?
You see, if the Swampies have taken him to their settlement, then you'll never reach him, because those swamps are bottomless and only the Swampies know the paths.
Понимаете, если болотники забрали ее в свое селение, то вы никогда до него не доберетесь, потому что болота бесконечны, и только Болотники знают дорогу.
Is that... If you are with me is because you want to
ты хочешь... ты живёшь со мной по собственному желанию?
It will not happen again. That's a fact. Because if you're staying here, these weapons are coming off.
коипом... дем... дем молифы оти ха ейамес стоус валемоус жикоус соу йайо.
Because, if you are not paying, I will evict you from the house.
Иначе, если вы не оплатите, я выселю вас из дома.
Because a person with one child, I don't call them really a parent because there are too many things left out. If you just have one child, there are too many things left out.
Если у вас только один ребенок - вы очень много не знаете.
If I have no regrets about today... it's because my ambitions now are all for you. I must admit to hoping that you'll follow in my footsteps in the Church.
И если я не жалею об итогах выборов, так это потому, что все надежды я возлагаю теперь на тебя.
So yeah, everything is a joke. It's hilarious, because if you take it seriously you just get depressed all the time like you are.
Да и поэтому это всё шутка, это всё смехотворно, потому что если начать думать об этом серьезно, то начинаешь грузиться, так же как ты всё время..
If you are real ghosts, you better get another routine because those sheets... they don't work.
Если вы настоящие привидения, придумайте себе другой номер, потому что простыни полная ерунда!
I sincerely hope you do not represent the future of this country, because if you do we are in sad shape.
Я искренне надеюсь, что ты не представляешь будущее этой страны, потому что если ты – наше будущее, то мы в печальном положении.
Because if you give in now you know what these bastards are gonna do?
Потому что если вы их пустите, что эти ублюдки сделают?
If you cried, I'd take all your tears, even the fake ones, because you aren't crying for me, you are crying over all the other ones that you are losing.
Если бы ты плакал, я бы собрала все твои слёзы, даже крокодиловые. Но ты не плачешь из-за меня... Ты плачешь из-за других.
Because one of the other things about being Control, I've always thought, is that your office is on the sixth floor. So that in the event of something like this happening, you have got slightly further to fall than if you were in the Records department, who are located on the first floor of this building.
Это тем более странно, Контрол, что я всегда думал, что ваш кабинет находится на шестом этаже, и что в случае вашего падения вам пришлось бы лететь несколько дольше, чем если бы вы работали, скажем, в отделе прослушки, расположенном на первом этаже этого здания.
They have a directory but the problem with it is, even if you figure out where you are and where you wanna go you still don't really know, sometimes, which way to walk because it's an upright map.
У них есть карта но проблема в том, что даже если вы поймете где вы и куда вам надо попасть все равно остается вопрос в какую сторону идти потому что карта вертикальная.
In fact I would prefer it if the machines are not even touching each other because something could, you know, jump across.
На самом деле я бы предпочел, чтобы машины даже не касались друг друга иначе что-нибудь может перепрыгнуть.
Now, if any of you think you recognize some of the models, it's because they are concerned members of the community, who have graciously given of their time tonight.
И если кто-то из вас увидит знакомые лица в наших моделях, так это потому, что они-неравнодушные члены нашего городского общества, которые любезно подарили нам своё свободное вечернее время.
And if you think you're preparing'these minnows for manhood, you better think again, because I say you are killin'the very spirit... this institution proclaims it instills.
И если Вы думаете, что Вы подготовили этих пескарей для мужественности, Вам лучше подумать снова, потому что я говорю, что Вы убиваете тот самый дух... который собираетесь прививать.
Your blood is too precious ¡ X because who will believe you if you are not more virgin?
Твоя кровь слишком ценна. Кто поверит тебе, если ты больше не будешь девственницей?
I cannot help you locate the Founders because I do not know who they are or if they even exist.
Я не могу помочь вам найти Основателей так как не знаю кто они и существует ли вообще.
Because if you don't, craigy-waigy, they are gonna chew the eyes right out of your head.
Потому что, если ты этого не сделаешь, поганец, они сожрут тебя своими маленькими противными зубками.
And they're behind bullet-proof glass there, because, you know, it's late at night, people are hassling them, if they go in the shop, they try to nick stuff...
И он сидит там, за пуленпробиваемым стеклом. Потому что ночь, люди по ночам нападают на них. Хотят стырить что-нибудь.
And if I ever go too far It's because of the things you are
А если я когда-нибудь уйду далеко, то только ради тебя.
Because if those gates are only open seven seconds a month you are going to have some mighty interesting people pushing and shoving to be first on line.
Так как проходы открываются лишь раз в месяц всего на 7 секунд, у нас будет сильно заинтересованная аудитория которая будет толкаться и пихаться чтобы быть первыми у экранов.
If you are seeing this message it is because in a very few minutes, you will be dead.
Если вы смотрите это послание значит, через несколько минут вы будете мертвы.
I only hope that you are right, because it will cost us greatly if you are wrong.
Я только надеюсь, что вы правы, потому что мы дорого заплатим, если вы ошибаетесь.
Because if you don't, you and your sister are going to spend the rest of your lives in prison.
Потому что иначе вы и ваша сестра проведете остаток жизни в тюрьме.
If you think our customs do not apply to you because you are foreigners, you are wrong.
Если вы думаете, что вам все позволено, потому, что вы иностранцы, то вы ошибаетесь.
Because I think we can trust you, even if you are a liar.
Потому что я думаю, мы можем вам верить, даже, если вы лжете.
Because I promise you, if you are lying about this and I believe you are that you will be visiting that facility again quite soon.
Обещаю, что если ты врешь, а я думаю ты врешь, ты снова там побываешь.
And one more thing if you got anything to say let us know who you are, because a lot of us don't know each other.
И ещё одно если пожелаете говорить называйте себя, ведь многие здесь лично не знакомы.
If you feel you have the right to put yourself ahead of others... because you think you know more than they do, you are wrong.
Если ты думаешь, что у тебя есть право ставить себя выше других, поскольку ты думаешь, что знаешь больше их, - ты неправ.
"Present yourself honestly about who you are, because if you don't, I'm gonna make things really bad for you."
"Честно признайся себе - кто ты есть на самом деле, потому что если ты этого не сделаешь, то я сотворю с тобой плохие вещи".
If I did, it wasn't because I convinced you you were normal, it's because I got you to embrace how wonderful all your little eccentricities are.
Если я это сделала, то не потому, что я была убеждена, что ты нормальный, а чтобы ты понял, как замечательны все твои маленькие странности.
Because if you think Denny and Tommy are slow your cousin May is dumb like a horse, or dog or something.
Потому что, если ты считаешь, что Дэнни и Томми притормаживают,.. ... то твоя кузина Мэй тупая, как, ну не знаю, как лошадь или...
Even if you are as happy as you could possibly be... pretty soon you gotta let go of it all... because that's just what happens.
Даже если ты счастлив настолько, насколько это возможно... довольно скоро тебе все это надоест... потому что именно так и случается.
because if you don't 161
because if 20
because if not 42
because if i don't 22
because if you're not 18
because if you do 92
because if we don't 23
because if i do 20
because if it is 53
because if you did 49
because if 20
because if not 42
because if i don't 22
because if you're not 18
because if you do 92
because if we don't 23
because if i do 20
because if it is 53
because if you did 49
because if so 25
if you are 149
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
if you are 149
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are the best 102
you are welcome 177
you are dead to me 22
you aren't 92
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are not alone 88
you are crazy 148
you are wrong 155
you are welcome 177
you are dead to me 22
you aren't 92
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are not alone 88
you are crazy 148
you are wrong 155