Get off it traduction Russe
2,661 traduction parallèle
Well, I wanted to give a chance to get off it, if you were on it.
Я хотел дать тебе шанс отказаться от него, если ты в нем участвуешь.
Oh, Dick, get off it.
Дик, свали.
- Okay, get it off my shoe.
- Так, убирай её с моей туфли.
So if you wait 12 minutes to drop that off, then they won't get to it till after lunch.
Так что если ты задержишься на 12 минут, тогда они до нее не доберутся до завтрашнего обеда.
Go ahead. Get it off your chest.
523.375 ) } Облегчи душу.
- You take it off when you get inside.
- Снимешь её, когда приедем.
But when it happens, the next morning, you have to pick yourself up, dust yourself off, and get right back on the horse.
Но когда это случается, на следующее утро, вы должны взять себя в руки, отряхнуться и снова забраться на коня.
Get it off me!
Сними это с меня!
Get it off me.
- Убери ее с меня.
Look, just talk to me, get my mind off it.
Разговаривайте со мной, отвлекайте.
Get it off!
Не-е-ет!
Don't forget to wipe that off before you get rid of it.
Не забудь протереть, прежде чем избавиться от него.
- Get it off!
— Отойди.
I've got to get off at the next stop or I'm going to lose it in my shorts in front of all these people.
Выхожу на следующей остановке, иначе обделаюсь прямо на виду у пассажиров. "
- Hood, I need you to take a look at my report on that school business and then sign off on it when you get a chance. Yeah?
Да?
Here's your chance, while I'm still high off my wicked moves. Get it out of your system!
Это твой шанс, у меня пока еще нет желания сделать что-то плохое.
Right... if you're trying to throw me off my game before we get down, it's working.
Ну конечно... если ты пытаешься сбить мне настрой еще до того, как мы начнем игру - то у тебя получается.
Not that it matters, but I didn't blow off court to do you a solid, just like I didn't purposefully get you thrown off the case.
Не то что бы это было важно, но я не пропустила суд, что бы ты утвердился, так же как я не нарочно отстранила тебя от дела.
How am I gonna get it off?
А чем это стереть?
That makes me think that you used your handsome fruity voodoo powers and put a hex on her that caused her to bring a gun to school for no reason and get real clumsy so she drops it twice and it goes off both times.
Поэтому я склонна думать, что ты использовал свою слащавую привлекательность, чтобы околдовать её своими чарами, поэтому она и притащила ни с того ни с сего в школу пушку, да ещё и два раза неуклюже его уронила, да так, что она оба раза выстрелила.
I think we should wait to see how it goes when you get your cast off.
Я думаю мы должны подождать, что бы увидеть как он идет когда ты сбросишь это.
And get this, it was half off at the other boutique
Представь себе, в другом бутике было вдвое дешевле!
When I tell you get off, you have to do it.
Когда я говорю выходить, надо слушаться.
We should be celebrating getting guns and drugs off the street, not giving a shit how we get it done!
! Надо гордиться, что убрали стволы и наркоту с улиц. Похер, каким образом!
Get get it off of me, get it off of me.
Сними это с меня, сними это с меня.
No, but it's enough to get you off your ass and watch him.
Да, но достаточно, чтобы ты оторвал свою задницу и начал за ним слежку.
And then you get married, and then it's once a week, lights off, socks on.
А женишься - секс раз в неделю без света и в носках.
Just rip the Band-Aid off and get right to it.
Просто оторви пластырь и вперед в бой
Take it, just get it all off.
Давай-ка, снимай все.
It's get me down off my cloud.
Это спускает меня с облаков.
Let's get a statement off this bloke. Then it looks like we will be needing to talk to Danny again.
Похоже, нам нужно будет поговорить с Дэнни еще раз.
If it IS personal, it's more likely someone she's pissed off recently who hasn't had time to get over it.
Если это личное, то вероятно это кто-то, кого она разозлила недавно. У кого не было времени забыть.
I say, "hey, man, get off of the shitter. It's just me."
И говорю : "Мужик, слезай с толчка, это всего лишь я".
Oh, and the best part is when we take it off, you get a free haircut.
А преимуществом всего этого является то, что когда мы её снимем, у тебя будет бесплатная стрижка.
You know, we could be staring it in the face right now and not even know it. See what you can get off the prints.
ты знаешь, мы могли бы смотреть на его лицо прямо сейчас и даже не знать этого посмотрите что вы можете получить для отпечатков
It just pissed me off... those guys thinking they could get away with attacking you.
Эти ребята думают, что могут избежать последствий, нападая на тебя.
I've worked too hard to get within arm's reach of the prize only to have my hand cut off just before I seize it.
Я работал слишком тяжело, что бы добраться на расстояние вытянутой руки до приза только что бы мою руку отрезали прежде чем я смог его схватить.
All I need is an investment from a firm like yours to help me get it off the ground.
Мне нужны инвестиции от фирмы, вроде твоей, чтобы помочь поднять проект.
A cell phone. We wanted to see if we could get prints off it before we messed with it.
Мы хотим посмотреть, нет ли на нём отпечатков, прежде чем в нём копаться.
I tried to get you "taking off shoes," but I didn't know how to wrap it.
Я хотел тебе подарить "хождение босиком", но не знал, как бы это завернуть.
And when I say you are off your game, you say, "how do I get it back?"
И когда я говорю, что ты потерял сноровку, ты должен спросить, как ее вернуть.
Get it off you, baby, get it off you.
Уже поехали, да?
- Did you get her things off it?
Ты убрал ее вещи оттуда?
But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear.
Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать.
Do get in touch if it's not eased off by the morning.
Свяжитесь со мной, если вам не полегчает к утру.
Get everything off my floor please. ( Door closes ) Oh, Fanny, leave it.
Убери все с моего танцпола, пожалуйста Фанни, оставьте ее.
Actually, I chucked it at him to get him off my windowsill'cause he was staring at me, and then he took it.
На самом деле я швырнула щеткой в белку, чтоб отогнать ее от моего подоконника потому что она пялилась на меня, а она взяла и забрала щетку
Felicity, can you get anything off of it?
Фелисити, ты хоть что-то можешь отсюда вытянуть?
We get there, we seal it off.
Мы дойдем до туда и запремся.
You get the weekend off, that's it.
Ты получил выходные, вот и все.
You find the girls, you ask them questions, you film it- - you get off on it?
Находишь девченок, задаешь им вопросы, снимаешь все на пленку... и дрочишь на это потом что-ли?
get off me 2009
get off 1731
get off your ass 19
get off of her 60
get off your high horse 20
get off the phone 111
get off my back 102
get off of me 688
get off my case 19
get off the line 19
get off 1731
get off your ass 19
get off of her 60
get off your high horse 20
get off the phone 111
get off my back 102
get off of me 688
get off my case 19
get off the line 19
get off my property 50
get off the stage 68
get off the floor 18
get off the car 28
get off of there 17
get off the road 27
get off my land 19
get off the street 20
get off of him 103
get off there 18
get off the stage 68
get off the floor 18
get off the car 28
get off of there 17
get off the road 27
get off my land 19
get off the street 20
get off of him 103
get off there 18
get off him 230
get off her 93
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
get off her 93
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's ok 4874
it's cold 680
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it's cold 680
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322