English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Give it a whirl

Give it a whirl traduction Russe

68 traduction parallèle
Why don't you give it a whirl?
Почему бы тебе не попробовать?
It's funny, though, you saying that it could be a picture of an actor... because when I was a kid I thought I'd give it a whirl.
Хотя, забавно, если вы считаете, что это мог быть снимок актёра, потому что, когда я был ребёнком, то думал погрузиться в его пучину.
I'll give it a whirl.
Сейчас испытаю.
Go on. Pick a number. Give it a whirl.
Нет, лучше, загадайте число.
Let's give it a whirl.
Давай начнем.
- Come on, Roger. Give it a whirl.
- А ты попробуй, Роджер.
Thought I'd give it a whirl.
Думал, попробую-ка и я.
Reverend, we'd be honored if you and Miss Iris would give it a whirl. Reverend, we'd be honored if you and Miss Iris would give it a whirl.
Преподобный, вы окажете нам честь, если согласитесь на нем прокатиться вместе с мисс Айрис.
Want to give it a whirl?
Не хочешь крутануться на нее?
I've got no idea, but it's got tequila and a cool name, so I thought I'd give it a whirl.
Понятия не имею, но в нем есть текила, и название клевое, вот я и решила попробовать.
Let's give it a whirl.
Приступим.
Give it a whirl.
Давай. Попробуй.
Thought I'd give it a whirl.
Решил попробовать.
I'll give it a whirl.
Попытаю судьбу.
We're gonna give it a whirl.
Мы дадим ей шанс.
Let me give it a whirl.
Дай-ка я разберусь.
I have to cover a book party at some animal's nest in a tobacco field down the hill. Kylie and I are going to give it a whirl.
Я должен заглянуть на книжную вечеринку в одном птичьем гнездышке... на табачном поле, у подножия горы,... так что мы с Кайли забежим туда.
Well, let's give it a whirl, huh?
Ну, давайте возьмем их в оборот?
Give it a whirl.
Попытка не пытка.
- Ok, I'll give it a whirl.
- Хорошо, я попробую.
Just give it a whirl.
Просто попробуем.
I think you'd need Salvador Dali to capture this particular moment, but I'll give it a whirl.
Думаю, что тебе нужен Сальвадор Дали, Чтобы запечатлеть этот момент, но я не позволю ему ускользнуть.
Give it a whirl.
Дайте мне шанс.
Why don't you give it a whirl?
Не начнете?
Let's give it a whirl, eh?
дЮБЮИ СЯРПНХЛ ЯСЛЮРНУС, ДЮ?
They want to coax this guy into staring down his demons, give it a whirl.
Они хотят, чтобы парень сразился со своими демонами? Будь, что будет.
- Right? - I'm gonna give it a whirl.
Уж я там оторвусь.
Let's give it a whirl.
Давай покрутим.
We'll give it a whirl.
Почему нет?
Give it a whirl, I suppose.
Дадим им шанс.
Okay, well, Doug really does tell it better, but I'll give it a whirl.
Из уст Дага история будет лучше звучать, но с меня завязка.
Hey, you wanna get in there, give it a whirl?
Ты не хочешь попробовать завести машину?
Give it a whirl.
Попытайся.
Guys.. shall we... give it a whirl?
Ребята, может... прогоним?
- I'll give it a whirl.
Я попробую подкрутить.
- Give it a whirl.
- Попробуй. - Нет.
- I'll give it a whirl and get back to you.
- Я послушаю и верну тебе.
I'm a sucky pilot, but let's give it a whirl.
Я фиговый пилот, но попробуем.
I'll give it a whirl.
Я попытаюсь.
And I thought I'd give it a whirl.
И я подумал, что попробую.
I guess I'll give it a whirl.
Придется мне повертеться.
Want to give it a whirl?
Хочешь поиграть с ним?
But I'll give it a whirl.
Но я постараюсь.
Think we oughta give her a whirl at it?
Думаю, мы ей поможем.
I'll give it a goddamn whirl.
А я попытаюсь.
I guess we could give it a fucking whirl.
Но вот попытаться, бля, стОит.
Give it a whirl.
Поддай ветерку.
Maybe I could give it a quick whirl in the basement... and see if I could kill a couple rats. - Absolutely.
Наверное я смотаюсь в подвал и посмотрю, смогу ли убить парочку крыс.
Okay, so, I'm just gonna leave this on your bongo drum, and you can, you know, give them a whirl if you feel like it.
Хорошо, значит, я просто оставлю это на твоем бонго, и ты можешь, знаешь, примерить их, если вдруг захочется.
- Gotta give it a whirl.
Попытка засчитана.
So, was it just the prison dating sites you tried, or did you give regular dating sites a whirl?
Итак, это были ваши пробные посещения сайта знакомств такого рода, или вы завсегдатая?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]