English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Got any ideas

Got any ideas traduction Russe

233 traduction parallèle
Have you got any ideas, Herr Schroeder?
У Вас есть какие-то идеи, Герр Шредер?
Got any ideas?
Есть идеи?
You got any ideas?
У вас есть идеи?
Got any ideas, Dad?
Есть какие-нибудь идеи, папа?
Well have you got any ideas what happened to her after that?
Что, по-вашему, с ней после этого могло случиться?
Got any ideas?
- Вы знаете? - Нет.
Well, anybody got any ideas?
Ну что, у кого-нибудь есть какие-то идеи?
- We don't do something tonight we're gonna hang tomorrow. - You got any ideas?
Если мы сегодня что-нибудь не придумаем, то завтра нас повесят.
Have you got any ideas?
Есть у тебя какие-нибудь идеи?
You got any ideas, Chooch?
Есть идеи, Чуч?
Let's convince Warsaw this is about a mortal threat. Got any ideas?
Как бы так помочь и убедить Варшаву, что над нами нависла смертельная опасность.
You got any ideas for me?
Могли бы взять тебя в клуб, но ты белый.
Arthur, you got any ideas?
Артур, есть какие-нибудь идеи?
You got any ideas?
А что ты предлагаешь?
Have you got any ideas?
Идeи ecть?
So, got any ideas on how we generate a kedion pulse?
Так, есть какие-нибудь идеи как нам сгенерировать кедионный импульс?
That's a good question. Anybody got any ideas?
Может, вы стали преподавателем, потому что остались без работы?
Got any ideas?
У вас есть какие-нибудь идеи?
- You got any ideas?
- У тебя есть другие идеи?
Anybody back there got any ideas where the bomb might be?
Как думаете где установлена бомба?
Have you got any ideas?
У вас есть какие-нибудь идеи?
I talked to my boss today after things settled down. Convinced him we need a new security system. Got any ideas?
Я сегодня говорил с боссом и, в свете последних событий, убедил его, что нам нужна новая система безопасности.
You got any ideas?
У тебя есть идеи?
You got any ideas, Mouth?
Есть идеи, Молчун?
Do you got any ideas?
Есть какие-нибудь идеи?
Got any good ideas?
Есть какие-нибудь идеи?
Has anybody else around here... got any fancy ideas about Pearl Chavez?
У кого-нибудь ещё есть дурацкие идеи насчёт Перл?
Have you got any other ideas?
У тебя есть другая идея?
You got any other ideas?
Есть еще идеи?
You got any better ideas?
У тебя есть другие идеи?
Have you got any more bright ideas?
Может у вас есть какая-нибудь другая блестящая идея?
- Has anybody got any better ideas?
- У вас есть идеи получше?
- Got any more good ideas, Jim?
- Есть еще идеи, Джим?
Got any other hot ideas?
Чего еще вьIдумаешь?
Got any new ideas?
Ладно, что будем делать с...? У тебя есть идеи, да?
You got any bright ideas?
У тебя есть какие-нибудь идеи? Никаких.
You got any bright ideas how we can get through that door?
У тебя есть блестящие идеи, как нам пройти через эту дверь?
You got any more good ideas?
Есть какие-нибудь идеи на этот счет?
So forget any ideas you've got about lost cities, exotic travel, and digging up the world.
Забудьте про затерянные города, экзотические путешествия.
If you've got any bright ideas, now is the time.
Если у вас есть идеи, теперь самое время.
Isn't that something? Any of you got any better ideas?
Идeи пoлyчшe ecть?
- Got any ideas?
- Ну, какие есть мысли?
You got any better ideas?
- евеис йалиа йакутеяг идеа ;
You got any ideas?
Чем займёмся?
- Have you got any bright ideas?
- Будут какие-нибудь идеи?
Anybody got any bright ideas?
Но есть хоть какие-нибудь идеи?
Got any other ideas?
Какие предложения?
- Do you have any ideas? - Uh, this guy at work got me excited about going in on an emu farm.
- Один парень с работы предложил классную идею вложить деньги в ферму эму.
Any ideas where she got it?
Есть соображения, где она могла его взять?
If you've got any other bright ideas, now would be a very good time.
Если у вас есть любые другие яркие идеи теперь было бы очень хорошее время для них.
- You got any other bright ideas?
АЛАН Есть еще идеи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]