English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I bet you did

I bet you did traduction Russe

236 traduction parallèle
I bet you did - Mr. Manfredi!
Наверняка, это - Ой, извините.
- I bet you did.
- Уверена, что ты.
I bet you did.
Готов поспорить, что да.
I bet you did!
Несомненно!
Yeah. I bet you did!
Разумеется, как же без этого...
I bet you did that on purpose.
Могу поспорить, что ты сделал это нарочно.
I bet you did it on purpose
Ты, наверное, сделала это нарочно.
- I bet you did.
- Ещё бы.
I bet you did.
Спорю, что и вы тоже.
I bet you did, you dirty bitch.
В этом я не сомневаюсь, бесенок ты этакий.
I bet you did.
Я и не сомневаюсь.
Yeah, I bet you did.
Ага, не сомневаюсь.
I bet you did.
Уверена, тебе удалось.
I bet you did.
Готова поспорить, что это ваша работа.
I bet you did the same with dad, didn't you?
Я думаю ты такая же была с отцом, так ведь?
- Yeah, I bet you did.
- Да, ручаюсь, что так и было.
I bet you didn't even tell her I was in here, did you?
Могу спорить, что ты даже не сказал ей что я здесь, правда?
- Oh, I bet you did.
- О нет! Ты читал!
I bet you did too.
Уверена что и тебе тоже
- You bet I did.
- Ещё бы.
I bet you knew a fella once who did something like... falling asleep when he oughta have kept awake, didn't ya?
Ты наверняка знал какого-нибудь парня который заснул, когда не должен был спать, да?
Oh, well, I watched him close... and I did everything that he did... and I'll bet you if you had your eyes closed you couldn't tell us apart.
Я хорошо расматривал, я делаю то же, что и он. Уверяю тебя, если бы ты закрыла глаза, то не смогла бы нас различить.
- You bet I did.
- Ну конечно, да.
I bet I got more than you did.
- Я знал, что у меня больше. А у тебя?
You bet I did.
Еще бы не отказаться!
I bet your mother knows where the money is and what you did to get it.
Бьюсь об заклад, твоя мама знает, где они, и как их получил ты.
You bet your life I did.
Можешь не сомневаться в этом.
- You bet, I did everything...
- Еще бы! Я делал все...
- I'll bet you did.
– Уверен так и было.
- Did you bet? - I'm sure to win.
- Сделали ставку?
I bet you don't remember me singing you to sleep at night either, but I did.
Спорим, что ты не помнишь и меня, поющим тебе колыбельные - но я их пел.
y ou'll be glad you did, I bet.
Приезжайте, не пожалеете.
You bet i did.
- Не сомневайся в этом.
Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War... ... was fought over a bet... ... that Howard Hughes lost to Aristotle Onassis?
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
I bet that, except for possibly an afro, you look exactly the way you did at 29.
Бьюсь об заклад, что для, возможно, афро исключением, Вы смотрите точно так, как вы делали в 29.
I bet you never saw this coming did you?
Tы тoчнo нe oжидaл тaкoгo кoнцa я прaв?
- You bet I did.
- Можешь не сомневаться.
I'll bet you did.
Не сомневаюсь.
- you bet, we were like brothers, only 2 years apart.He knew when he was 15 and i did at around 18, i think.
Ты знал, что он был другим? - Держу пари, мы были как братья, только с разницей в 2 года. Он понял, когда ему было 15, а я - около 18
I'll bet you that we did buy them super-cool anniversary gifts.
Могу поспорить, что мы купили им отличные подарки на годовщину.
You bet I did, Ben.
Еще бы не принес, Бен.
I'll bet you did.
Ручаюсь что это так.
You bet your frickin'ass I did.
Ты прав, старый плут, говорил.
I'll bet that trip did you a lot of good... after all you've been through.
Уверена, это путешествие принесло тебе много пользы после всего того, через что ты прошёл.
Yeah, but I bet if she did, you'd cry because you love her.
Да, но, клянусь, если она это делает, ты расплачешься, потому что любишь ее.
Yes, I did, Dan. You bet your ass you did.
То-то и оно.
I bet you didn't think I'd be on to you so soon, did you?
Эй, ты!
You bet I did! He is my neighbour, should I set you up to get laid with him?
Почему я должна подкладывать под тебя своего соседа?
You bet I did!
А то!
If you knew I had a special talent, then why did you bet against me?
Если вы знали, что у меня был особый дар, почему вы держали пари против меня?
You led her to believe that you have the power to give her control of her life, and I'll bet you did it so she would tell you what you want to know.
Вы позволили ей поверить, что Вы можете дать ее контроль над ее жизнью, Я могу спорить, что Вы сделали это так, что она скажет Вам то, что Вы хотите знать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]