English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I miss you too

I miss you too traduction Russe

629 traduction parallèle
I'II miss you too, Avigdor.
И я буду тосковать по тебе, Авигдор.
I miss you too.
- Я тоже соскучилась.
- L-I miss you too. - [Roars]
Я тоже за тобой скучаю.
- I miss you too.
- Я тоже скучаю по тебе.
- I miss you too.
- Я тоже по тебе скучаю.
Yes, I miss you too.
Да, я тоже по тебе скучаю.
- I miss you too, honey.
- Я тоже скучаю по тебе, милая.
I miss you too.
Я тоже скучаю по тебе.
Oh, I miss you too, Marge.
Я тоже скучаю по тебе : Мардж.
And I'll miss you, too.
И мне тебя не будет хватать тоже.
I beg pardon, miss, but we should like you to come too. - Whatever for?
Простите, мисс, но вы отправитесь с нами.
- I'll miss you, too.
- Я тоже буду скучать.
If I miss, you'll be in it too.
Если я буду замешан в это, то ты тоже.
I'm gonna miss you, too, Pop.
Что-то случилось?
I'll miss you, too, katie.
Я тоже буду скучать, Кэйт.
I'll miss you, too, katie.
Я тоже буду скучать, Кэти.
I hope you won't laugh at me, Miss Farley, but... - I've written an article about you for my little paper. - You too?
Надеюсь, вы не будете смеяться надо мной, мисс Фарли, но... я написал для нашей газеты статью о вас.
I mean that I like you and Miss Susan too much to let you get stinking in my bar.
Я хочу сказать, что слишком ценю вас и мисс Сьюзан, чтобы позволить вам тут надраться.
- I'll bet you miss me, but you're too stubborn to admit it. - Nothing, not a thing.
Абсолютно ничего.
I'd miss you too much if I did.
Иначе очень сильно заскучаю по вам.
I'll miss you, too.
И я по вам.
I'll miss you, too.
Я тоже буду скучать.
I'm sure that you would miss them too.
Ведь вы бы тоже скучали.
Yeah, I'll miss you too, boy.
Да, я тоже буду по тебе скучать, друг.
I'm gonna miss you too.
Я тоже буду скучать без тебя.
Okay, I miss them too, more than you all know.
Я тоже по вам скучаю, вы даже не представляете, как.
I'll miss you too, savage.
Я тоже буду скучать по тебе, дикарка.
- I'm going to miss you, too.
- Я тоже.
You know, I miss him, too.
Ты знаешь. Я тоже по нему скучаю.
Me, too... I miss you terribly.
Реми, я люблю тебя.
I miss you too.
Я тоже соскучилась.
I'll miss you too.
Мне тоже будет очень вас не хватать.
I'm going to miss you too, Holmes.
А я - по вам, Холмс.
I shall miss you too.
Я тоже буду скучать по тебе.
I'm gonna miss you too.
А мне тебя.
I'm gonna miss you too.
Я тоже буду скучать по тебе.
I miss you, too.
И я по тебе тоже.
- Yeah, I'm gonna miss you, too, buddy.
Это восхитительно!
- I'm gonna miss you, man. - I'll miss you, too, buddy.
Сэсили, с тех пор как я увидел твою удивительную и несравненную красоту
- I miss you guys. - Me, too.
Наслаждайтесь общением!
I'm going to miss you too, Sam.
Я тоже буду скучать по тебе, Сэм.
I'll miss you, too.
- Я тоже буду скучать.
I miss you too, honey.
Я тоже жутко скучаю. Еще две минутьi.
I'll miss you, but I'm too happy here.
Мне будет вас не хватать, но мне очень хорошо здесь.
- I miss you, too.
- Я тоже.
I'll miss you too, Homey.
Я тоже буду скучать по тебе, Гомерчик!
I'll miss you too, Odo.
Я тоже буду скучать, Одо.
I miss you, too.
Ты должен понять.
I miss you, too, Mary.
Я тоже скучаю по тебе, Мари.
She was my friend for a lot longer than you were married to her, and I miss her too.
Мы были подругами больше, чем вы были женаты и мне ее тоже не хватает.
I miss you, too, baby.
l Я тоже скучаю по тебе, детка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]