In my world traduction Russe
1,911 traduction parallèle
In my world, that's the highest form of respect.
В моём мире это высшая форма проявления уважения.
Or rather, there is no need to separate them and it is in this world that I've developed my reasoning.
Или точнее, нет необходимости их отделять, и в этом мире я выработал свои рассуждения.
Oh, in the world of tight spots I've been in, crashing in my car doesn't even rank in the top ten.
Если вспоминать все передряги, в которых я побывала, ночёвка в машине даже в десятку не войдёт.
My boy : When you arrived in the world was the first hour.
Мальчик мой, когда ты вошёл в этот мир, настал первый час
How's my favorite niece in the world?
Как тут моя любимая племянница?
♪ Oh, you... ♪ ♪ Are my best friends in the world ♪
вы ( а-а-а-а ) мои лучшие в мире друзья!
♪ You are my best friends in the world ♪
Вы ( а-а-а-а ) мои лучшие в мире друзья!
♪ Ah ah, you... ♪ ♪ Are my best friends in the world ♪
вы ( а-а-а-а ) мои лучшие в мире друзья!
I always tell my kids the only reason evil exists in the world is so that good can triumph over it.
Я всегда говорю своим детям, что зло существует на свете только для того, чтобы добро всегда над ним торжествовало.
And no one, least of all a nosy troublemaker with a penchant for turning my world upside down, is gonna get in the way of that.
И никто, а тем более пронырливый нарушитель со склонностью к повороту моего мира с ног на голову, не встанет у меня на пути.
It's my "The World's In Danger" omelet!
А вот и " Мир в опасности!
Let me repay my debt to you by helping with your debt to everyone in the world, apparently.
Позволь мне вернуть тебе долг, помогая с твоим долгом всем на земле, очевидно.
You know how my boss, Garrison Cootes, is, like, the most famous environmental lawyer in the world?
Вы знаете, что мой босс, Харрисон Коотс, один из самых известных защитников окружающей среды в мире?
Look, forgive me for caring about you guys, but you're my best friends in the world and I just want to make sure you're okay.
Слушайте, извините меня ребята за то что волнуюсь за вас, но вы мои лучшие друзья в мире и я хочу быть уверен что с вами всё хорошо.
Well, you think I forgot about my most favorite girl in the world?
Вы думаете, что я забыл о моей самой любимой девочке в мире?
They're not my favorite people in the world.
Ёто не самые мои любимые люди на свете.
Oh, just listening to my husband, being present, wanting to hear what the most important person in the world to me did today.
Да просто слушаю моего мужа, в настоящее время, желая услышать то, что самый важный человек в мире для меня, делал сегодня.
Yeah, the longest straight road in the world and I sat on my bike, turned it on and it said,
Да, самая длинная прямая дорога в мире. Я сел на свой мотоцикл, включил навигатор, и он сказал :
Perhaps during a summer camp it would be cute... but on a brig at the end of the world, being the captain and with 40 lives in my charge... it's not cute, honey. It's pathetic.
- Может быть, в летнем лагере и забавно, но на корабле, после мировой катастрофы, будучи капитаном, ответственным за 40 жизней, это не смешно, дочка, это печально.
But I need to head to Ojai to kill my best friend in the world.
Но мне нужно в Охаи убить своего лучшего в мире друга.
Pretty girl, thinks she can leap tall buildings in a single bound, carries the weight of the world on her shoulders, yet... still manages to laugh at some of my jokes.
Красивая девушка, думает, что может перепрыгнуть небоскреб одним прыжком, беспокоится, что бремя всего мира лежит на ее плечах, до сих пор... умудряется смеяться над некоторыми моими шутками.
Barney is one of my best friends in the world, we rarely fight, and once we iron out the whole pet cobra thing, we will be amazing dads.
Барни один из моих лучших друзей в мире, мы редко ссоримся, и как только мы уладим вопрос насчёт домашней кобры, Мы будем потрясающими отцами.
I have a gentleman in my boudoir, and I'm about to show him some moves that are gonna rock his world.
В моём будуаре меня ждёт джентельмен, которому я собираюсь показать некоторые движения, который перевернут его мир.
For example, in my case, I can be like : "I'll never use helicopters, I'll never fly around the world any more."
Например, в моем случае, я могу подумать : "Я никогда не буду летать на вертолетах, никогда больше не буду летать по всему миру".
If i've loved someone the most in this world then it's only my daughter sati.
Если я кого и любил больше всего на свете, так это мою дочь Сати.
And the world is in the palm of my hand! Comment : 0,0 : 22 : 46.75,0 : 22 : 46.75, Default, 0000,0000,0000, TS Comment : 0,0 : 22 : 46.75,0 : 22 : 46.75, Default, 0000,0000,0000, SCRIPT Comment : 0,0 : 22 : 46.84,0 : 22 : 46.88, ED Romaji, 0000,0000,0000, ED
И мир в моих руках!
That had impressed me because I wasn't in the best of my form, and winning my first world championships had been something very important for me.
Меня это очень впечатлило, потому что я была не в лучшей форме, и победа на моем первом чемпионате мира была очень важной для меня.
And now in my first year as a real senior, I won my first World Cup in Chamonix this summer.
И сейчас, став юниором, я выиграла Кубок мира в Шамони этим летом.
~ I am happy in my busy world. ~
~ Я счастлив в своём тесном мире ~
But... I'm feeling it deep into my bones now. Even if I were to leave this world, I won't let you suffer in that poop alone.
Но... даже если мне придётся покинуть этот мир, я не могу оставить тебя одну на самом дне.
Ladies and gentlemen, in a bout scheduled for five rounds for the World Robot Boxing Championship, in the corner to my right, the challenger, Atom!
Дамы и господа! В поединке из пяти раундов за звание чемпиона Всемирной лиги робо-бокса, в правом от меня углу - претендент Атом!
You made my men, some of the most highly trained professionals in the world, look like a bunch of minimum-wage mall cops.
Из-за тебя мои люди, одни из наиболее подготовленных профессионалов в мире, выглядели как кучка охранников из супермаркета.
It's a bitter world we live in, my friend.
Какой мир, такой и я, друг мой. Что ты от меня-то требуешь?
Hello, my favourite people in the whole world.
Здравствуйте, мои самые любимые люди на этом свете.
And if I was to say that his mom's unhealthy relationship... with some crazy drifter... was creating an unstable environment for my boy... I don't think there's a judge in the world who'd disagree with me.
И если я скажу, что у его матери нездоровые отношения с с каким то сумасшедшим бродягой это создает неблагоприятное окружение для моего сына я думаю, что ни один судья в мире со мной не поспорит.
Distinguished leaders of restaurant chain Dim Song, it is my great pleasure to introduce you to a true legend in the world of marketing, Mikhail Galkin.
- Уважаемые представители ресторанной сети "ДимСонг"! Позвольте представить вам легендарную личность в мире рекламы - Михаил Галкин.
At this point in my life, all I know, Sixsmith, is that this world spins from the same unseen forces that twist our hearts.
На данный момент жизни, Сиксмит, я знаю одно, этот мир вращается благодаря все тем же незримым силам, что заставляют биться наши сердца.
Sir it's my humble opinion, that if everybody thinks like you, the world would be a better place to live in.
Господин, по моему скромному мнению, если бы все думали так же,.. ... этот мир стал бы значительно лучше.
What I want more than anything in the whole world is to see a real living tree growing in my backyard.
Больше всего на свете я хочу увидеть настоящее живое дерево. У меня есть мечта. У себя во дворе.
Seriously, in what world is it okay for a complete stranger to comment on my son's penis before he's even born?
На какой планете считается нормальным, чтобы чужие люди обсуждали пенис моего сына, хотя он еще даже не родился?
So, after my troubles in Beijing, I just moved to Dubai, and then I got all caught up in the world of underground baccarat.
Ну и после неприятностей в Пекине я перебрался в Дубай... и там меня засосали подпольные турниры по баккара.
Will Johnson, my oldest friend in the world.
Уилл Джонсон – мой очень старый друг.
And I just want everybody in the world to know that she's the number one woman in my life.
И я хочу, чтобы каждый в мире знал... она для меня женщина номер один!
You have every reason in the world to hate my guts.
У тебя есть все основания ненавидеть меня.
Oh, yes, this is my new very best friend in the whole wide world.
О, да, это мой новый лучший друг в целом мире.
She was my favorite person in the world... until now.
Для меня она была самым лучшим человеком на свете до сих пор.
Lynx was closest to me, and soon he wasn't just my dog, but my friend, my only friend in a world of troubles and loneliness.
Ћюкс стал самым близким мне существом. ќн был не просто моей собакой, он стал моим другом. ћоим единственным другом в мире полном тоски и одиночества.
You're my favorite person in the whole world.
Ты мой самый любимый и родной человек.
My son is out in the world alongside Squire Trelawney raising all the money we need.
Он заплатил за меня моей компании, и тогда он забрал меня из того дома.
If I knew anything in this world, it was how to lie, especially about my drinking.
Если я что-то и умел в этом мире, так это врать, особенно о своем пьянстве.
- My uncle used to say there's two types of people in this world... owners and renters.
Мой дядя говорил, что в этом мире есть два вида людей, владельцы и арендаторы.
in my opinion 572
in my heart 96
in my room 109
in my country 72
in my bed 49
in my mind 161
in my view 52
in my experience 382
in my dreams 78
in my defense 150
in my heart 96
in my room 109
in my country 72
in my bed 49
in my mind 161
in my view 52
in my experience 382
in my dreams 78
in my defense 150
in my house 118
in my case 131
in my hand 30
in my day 121
in my head 141
in my eyes 40
in my own way 47
in my family 33
in my book 75
in my life 110
in my case 131
in my hand 30
in my day 121
in my head 141
in my eyes 40
in my own way 47
in my family 33
in my book 75
in my life 110
in my dream 57
in my apartment 37
in my home 30
in my pocket 58
in my office 200
in my car 54
in my 68
in my professional opinion 37
in my time 45
in my hands 18
in my apartment 37
in my home 30
in my pocket 58
in my office 200
in my car 54
in my 68
in my professional opinion 37
in my time 45
in my hands 18