English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / So here we are

So here we are traduction Russe

1,042 traduction parallèle
So here we are Mrs Parker and sowing the seed
И вот мы здесь, миссис Паркер и я, сеем добро.
They hate us, we hate them, they hate us back and so here we are, victims of mathematics.
Они ненавидят нас, мы - их, они - снова нас и вот мы все - жертвы математики.
Okay, so here we are. We're high and dry.
Хорошо, таким образом, мы здесь высоко и мы сухие.
So here we are.
Вот мы и отмечаем.
So here we are.
А теперь мы здесь.
So here we are.
Приехали!
So here we are.
Ну, вот и всё.
So here we are.
Ну вот и мы.
So here we are.
Ну вот, мы и тут.
Okay, so here we are.
Может я готов. Хорошо, мы здесь.
My husband's brother transferred to Paris. His kids are still here. He missed the family, so he invited us to Paris so we'll be together.
Нет, брата моего мужа перевели во Францию, а его дети остались здесь, так как он соскучился по ним, то устроил нам совместное путешествие в Париж.
So, here we are two lawyers, for all practical purposes, talking shop.
Итак, вот мы Два юриста, для всех практических целей, дискуссионный клуб.
Here we are, we're two strangers, and we're out in the night, and it's just..... so peaceful and quiet.
Вот мы, двое незнакомцев, и мы в ночи, и это просто..... так тихо и спокойно.
We are so very sorry, that this happened here today, father mckeen, now, we will of course pay for any damages.
Разумеется, мы возместим весь ущерб. Я лично прослежу за тем, чтобы фирма перечислила вам щедрые пожертвования.
- Jobe's dead, Peter. So are we if we don't get out of here.
- Где Джоб?
So... Here we all are.
Ну вот, мы и все в сборе.
So, we are just going to remain here?
Что, мы просто будем сидеть здесь?
Well, if we're so fucking advanced, then what are we doing working here?
Но если мы такие умные, то что мы делаем здесь?
Guillaume, it is nice to have you here, thank you for coming I know you are not used to it, but... can I ask you to please leave so we can have some space?
Гийом, как хорошо, что ты здесь. Спасибо, что пришёл. Я знаю, ты ни разу не присутствовала на родах, но можно тебя попросить оставить нас, чтобы было посвободнее?
Unless what our son did is normal. If so, why are we here?
Если то, что он сделал - это нормально, то тогда я не понимаю, зачем мы здесь.
So, what are you telling me, that we're stuck out here in the middle of nowhere, is that it?
Итак вы хотите сказать, что мы здесь застряли, не так ли?
So before we sit down and sign any contracts you are going to tell me just what the hell you people are really doing here.
Так что перед тем, как садиться и подписывать контракты, вам придётся рассказать мне, какого черта вы тут на самом деле делаете.
We plan on offering counseling family therapy and, of course, abuse intervention for all. So many women are in need here in Manhattan.
Мы планируем предложение консультаций... семейной терапии и, конечно, помощь в случае жестокого обращения.
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
So listen, guys are we okay here?
Так что, ребята всё в порядке?
So. Are we, er, done here?
Ну так что, мы, эээ, здесь закончили?
Then, sir, since neither of us are here for our own pleasure... perhaps what we do isn't so very wrong.
Тогда, сэр, раз уж мы оба здесь не ради собственного удовольствия... возможно, то, чем мы занимаемся, не настолько плохо.
So that's it, here we are... having a bit of a chat about life.
Ну вот, мы сидим, слово за слово, непринуждённо болтаем о жизни.
So why are we here instead of there?
Тогда почему мы здесь, а не там?
So, here we are.
Вот мы здесь.
What I mean, commander, is, we all know the reputation of the women on Celes, and here we are with the Celes pleasure transport practically next door for the first time this century, and with my job I'm not always a hundred percent busy, so I thought - why not?
Командир, ведь нам известна репутация женщин с Селлиса. И вот, мы с вами впервые за тысячелетие находимся буквально у порога их корабля развлечений. На своей работе я не всегда занят на сто процентов, поэтому я подумал :
You come right back down here this instant. We are marching straight back to the colony so that I... The monolith!
— ейчас же спустись сюда ћы идЄм пр € мым ходом назад в колонию, что бы €... ћонолит!
So, uh, what range are we talking about here?
Так... о какой цене идет речь?
So, here we are. Here's the before picture.
Атак она выглядела раньше.
As our esteemed colleague from the airborne pointed out, what we got here are a bunch of spit wads, so how do we stop the tank if we get it to commit?
Как заметил наш уважаемый коллега десантник, всё что у нас есть - это жалкая кучка оружия, так как же мы остановим танк если он здесь окажется?
I mean, Preston, we are so outta here.
Понимаешь, Престон, мы совсем не такие.
So why are we here?
Пошли.
So, what kind of terror are we talking about here, Delenn?
О каком страхе вы говорите, Деленн?
So... here we are.
И так... мы здесь.
What are you getting at, Morris? You're so busy wheeling and dealing, making your money, you're so busy wheeling and dealing, making your money, that you've forgotten that we have a family here.
Ты так занят своими делами и развлечениями, что забыл, что мы семья.
I don't know who the hell would come out here. What bugs me out is that we're so damn deep in the woods and people are going to try and... And come out here and mess with us, then they got to have something wrong with them.
Противно, что мы в глубине леса, и если кому вздумается прийти сюда и подшутить над нами, то только психам.
We have a shop so are very busy. Here it is.
... но у нас с мужем свой магазин, мы очень занятые люди.
So if college is so great, why are we here and why is it more fun?
Так, если колледж такой замечательный, почему мы здесь, и почему здесь веселее?
Ooh, thank you so much. Oh, yes, here we are.
Спасибо тебе большое.
So, what are we really talking about here?
Leshk ( lex2k @ bigmir.net ) Так о чём на самом деле идёт речь?
So they think that we are right here.
То есть, они думают, что мы находились здесь.
- So. Here we are... again.
- Ну, вот мы и опять здесь.
- So, here we are.
Вот мы и тут.
So here's where we are :
Мы приняли решение :
So what are we gonna do here, Jo?
Так... что мы собираемся делать, Джо?
So are we all finished here?
Ну что, мы закончили?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]