Without a word traduction Russe
369 traduction parallèle
- You're not ashamed to have vanished without a word, wihout a postcard!
- Как вам не стыдно исчезнуть без слов и известий!
Three days without a word.
Три дня ни слуху ни духу.
But even if she did, why did you leave without a word?
В любом случае почему вы ушли не сказав мне ни слова?
She discreetly sat down... opposite me without a word nor a glance.
Она осторожно сидела... напротив меня без слов не глядя на меня.
But the day that you're sure that she loves you for keeps, I promise you that I'll step aside without a word.
Но в день, когда ты будешь уверен, что она любит тебя навсегда, я обещаю, что уйду в сторону без единого слова.
Without a word of warning.
- Без предупреждения.
Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror.
Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения.
- A month ago, without a word.
— Месяц назад, не сказав ни слова.
Shut up there for weeks on end without a word or a sound.
Запирается там неделями без слова и без звука.
Sneaking out on me without a word!
Ты скрыл это от меня!
Without a word. Why wouldn't they?
- Ну да, почему они не должны были?
She let me down without a word.
Она убежала, не сказав ни слова.
On every tree there sits a bird, and every one I ever heard could break my heart without a word. Singing a song of love
На каждом дереве сидит птичка, и любая из них могла бы легко разбить моё сердце, своей песней о любви
Well I left it, without a word about you.
А я его оставила, не сказав тебе.
He also knows it would be useless without a word key.
Он, как и я, знает, что она бесполезна без знания шифра.
Fixed it all up on your own, without a word to me.
- Всё решила сама, ни слова мне не сказала.
Without a word.
Ни слова.
He just left without a word?
И он так уехал, не сказав ни слова?
I don't know, surely she wouldn't have left without a word to us?
Не могу найти ее. Я не знаю. Она не уехала бы ничего нам не сказав?
Without a word of explanation?
Без объяснения?
So you can disappear again for a week without a word?
Й потом снова исчезнуть на неделю без предупреждения?
To find she ´ d left me without a word, without a sign.
Однажды она ушла не сказав ни слова, не попрощавшись.
So I went and left him without a word, without a sign.
Итак я ушла и оставила его не сказав ни слова, ни попрощавшись.
Why did he leave without a word?
Почему он пропал без единого слова?
She left her hotel without a word... and didn't return.
Она покинула отель без объяснений, и не вернулась.
- He walks off without a word, as if he didn't know us.
Ушел и никому ни слова, как будто нас и не знает!
I'm not criticizing, but I find it odd how you left without a word.
Я тебя не виню. Странно, что ты исчезла так, не сказав ни слова.
Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old English boy.
Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином.
How have I put up with you for so long without a word?
Как я терпела тебя, не говоря ни слова?
Last time you left without a word.
Прошлый раз ты ушла не сказав ни слова.
You're going without a word? Bring back what I told you.
Пусть родит того, что я ей сказал.
The poor child had difficulties in school until one day, without a word to anyone, he ran off to Paris.
Бедный ребенок имел трудности в школе... До одного дня, не сказав ни слова кому-либо, он сбежал в Париж.
He left without a word.
Он ушел, не сказав ни слова.
Although you should know how much I love you, it's cruel of you to have left here without a word, and entered the dormitory.
Ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю, нехорошо вот так затаиться в спальне.
You get yourself a new woman and take out a new mortgage on this house without a word to me.
И женщину новую завели, и гостиницу перезаложили, а мне — ни слова.
A ten year absence, Without writing a single word.
Десятилетнее отсутствие, не написав ни единой строчки.
Drove off one afternoon without saying a word.
Однажды вечером уехал не сказав ни слова.
Mr. Reynolds, look, without thinking, i'll say a word and then three words, and you pick the word of the three that fits the first one.
Эй, мистер Рейнолдс! Отвечайте не раздумывая - я буду называть слово, а потом ещё три. И Вы должны выбрать из них то, которое наиболее соответствует первому.
He speaks English so villainously that he cannot utter a word without betraying his origin.
Он пытается говорить как бы на ломаном английском и тем больше себя выдает!
You mean that after you'd done this wonderful thing for them without making a mistake they just sat there and never said a word?
Вы хотите сказать, что, после того как... вы безупречно провели свою роль на приеме и с триумфом вернулись домой, они даже не похвалили вас?
You, who stood by and let him destroy me, without a word.
Вы, кто стоял рядом и позволил ему уничтожить меня.
And don't make a move or say a word without my authorization.
И ни одного шага, ни одного слова без моих указаний.
Packed her bags and left without so much as a word.
Собрала вещички и уехала, даже не попрощалась.
Without saying a word.
Так и не сказав ни слова.
They make it impossible for me to pronounce this word without quivering. A word that shakes a whole people, making it sing their hands to the sky. Samba.
За всех вас, друзья мои, за тех, кто придумал слово, которое невозможно произнести без эмоций, слово, которое волнует людей и заставляет петь, слово, которое согревает даже небо - за самбу.
One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word.
Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова.
Or stand firm upon this electoral platform and speak a word without fear.
Или встаньте здесь перед выборной площадкой и не бойтесь сказать слово.
Comes creeping in, sneaks upstairs... disappears without a word!
Как обычно, приходит крадучись, а исчезает без "здрасте и до свидания", ускользая к себе в комнату.
The film's producers do not wish to present it without a preliminary word of caution.
Создатели этого фильма не могут представить его без небольшого предостережения.
You understand? Nakahara gave me his word... that the bankers will grant me a loan without collateral.
Кроме того, Накахара обещал что он попросит банк дать мне взаймы.
He's gone upstairs without a word.
Он пошёл прямо наверх.
without a doubt 217
without a trace 16
without asking me 19
without a warrant 17
a word to the wise 16
a word 471
a word of advice 85
a word with you 29
word 592
words 313
without a trace 16
without asking me 19
without a warrant 17
a word to the wise 16
a word 471
a word of advice 85
a word with you 29
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word of advice 82
word gets around 29
word for word 69
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word of advice 82
word gets around 29
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
without 110
without me 305
without you 442
without further ado 110
without doubt 45
without love 36
without water 18
without saying a word 17
word on the street is 18
without 110
without me 305
without you 442
without further ado 110
without doubt 45
without love 36
without water 18
without saying a word 17
without my permission 24
without mercy 18
without warning 47
without your help 31
without thinking 29
without hesitation 31
without fail 57
without exception 31
without telling me 34
without question 87
without mercy 18
without warning 47
without your help 31
without thinking 29
without hesitation 31
without fail 57
without exception 31
without telling me 34
without question 87
without knowing it 23
without fear 28
without it 253
without us 57
without him 157
without her 96
without them 104
without the 32
without that 67
without fear 28
without it 253
without us 57
without him 157
without her 96
without them 104
without the 32
without that 67